Beispiele für die Verwendung von "sich untersuchen" im Deutschen

<>
Der Arzt untersucht den Patienten. Le médecin examine le patient.
Der Arzt untersuchte die Patienten. Le médecin examina les patients.
Die Polizei untersuchte ihre Taschen. Les policiers étaient en train d'examiner leurs sacs.
Ein Arzt untersuchte Herrn Brown. Un médecin examina Monsieur Brun.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. Vous devriez faire examiner vos yeux.
Du solltest deinen Kopf untersuchen lassen. Tu devrais faire examiner ta tête.
Sie sollten Ihre Augen untersuchen lassen. Vous devriez faire examiner vos yeux.
Untersuche das Auto, bevor du es fährst. Examine la voiture avant d'en prendre le volant.
Ich habe meine Zähne beim Zahnarzt untersuchen lassen. J'ai fait examiner mes dents chez le dentiste.
Er untersuchte die Ersatzteile eins nach dem anderen. Il examina les pièces détachées l'une après l'autre.
Ich habe John überzeugt, sich vom Doktor untersuchen zu lassen. J'ai convaincu John de se faire examiner par le docteur.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Diese heikle Frage wird man sehr sorgfältig untersuchen müssen. Nous devons étudier cette question délicate avec beaucoup de soin.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Du solltest dich besser von einem Arzt untersuchen lassen. Tu ferais mieux de te faire examiner par un médecin.
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Ich möchte mich auf Brustkrebs untersuchen lassen. Je voudrais passer un test pour le cancer du sein.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.