Beispiele für die Verwendung von "sich vorzustellen" im Deutschen
Er versuchte sich vorzustellen, was sein Klient für ein Mensch sei.
Il essaya de se représenter quel genre d'homme était son client.
Der Mann stellt sich vor, dass er ein junges Mädchen vor sich sieht.
L'homme s'imagine qu'il voit une jeune fille.
Das ist nicht ganz das, was ich mir vorgestellt hatte.
Ce n'est pas complètement ce que je m'étais représenté.
Bitte verzeihen Sie mir, ich vermute, dass Sie das größte Arschloch sind, das man sich vorstellen kann.
Veuillez me pardonner, je suppose que vous êtes le plus gros trou du cul que l'on puisse s'imaginer.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.
Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Versuche dir mal einen Moment vorzustellen, wie der Lebensraum eines Eisbären aussieht.
Essaie d'imaginer un instant à quoi ressemble l'environnement d'un ours polaire.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar.
La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Es ist für uns unmöglich, uns vierdimensionale Gegenstände vorzustellen.
Il ne nous est pas possible de nous figurer des objets en quatre dimensions.
Es gebricht mir an der nötigen Fantasie, um mir das Ausmaß des Schadens vorzustellen.
L'imagination nécessaire me fait défaut pour me représenter l'étendue des dégâts.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen.
Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Ich habe versucht, mir das Leben auf dem Mond vorzustellen.
J'ai essayé d'imaginer la vie sur la Lune.
Ich hatte keine Gelegenheit, mich ihr vorzustellen.
Je n'ai pas eu l'occasion de me présenter à elle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung