Beispiele für die Verwendung von "sich weiter reisen" im Deutschen
Durch den Weltraum zu reisen ist nicht länger nur ein Traum.
Voyager dans l'espace n'est plus un rêve.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.
Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Sie sangen weiter bis eine Rettungsmannschaft kam.
Ils continuèrent à chanter jusqu'à ce que vienne une équipe de secours.
Jedes Jahr rückt Hawaii zehn Zentimeter weiter in Richtung Japan.
Chaque année, Hawaï se rapproche de dix centimètres du Japon.
Als die menschliche Zivilisation eine Million Jahre alt war, hatte sie schon die Möglichkeit erreicht, Reisen mit Überlichtgeschwindigkeitsreisen zu realisieren.
Lorsque la civilisation humaine fut vieille d'un million d'années, elle avait déjà acquis le pouvoir de voyager même plus vite que la lumière.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar.
La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Wenn ihr euch weiter stur stellt, werden wir andere Saiten aufziehen.
Si vous continuez à vous enfermer dans vos positions, nous serrerons la vis.
Wir sind auf dem richtigen Weg, aber lasst uns weiter ranklotzen!
Nous sommes sur la bonne voie, mais continuons à nous défoncer !
Auf all meinen Reisen habe ich nie einen schöneren Berg gesehen, als den Mt. Everest.
De tous mes voyages, je n'ai jamais vu une si belle montagne que l'Everest.
Eines Tages werden wir in der Lage sein, zum Mars zu reisen.
Un jour, nous serons en mesure de voyager vers Mars.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen.
Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung