Beispiele für die Verwendung von "sicheres" im Deutschen

<>
Französisch zu sprechen ist ein sicheres Mittel, um die Wahlen in den USA zu verlieren. Parler français est un facteur certain de vous faire perdre les élections aux USA.
Ein sicheres Arbeitseinkommen ist für mich eine wichtige Sache. Un salaire assuré est pour moi une chose très importante.
Ich bin nicht ganz sicher. Je ne suis pas totalement sûre.
Er hat sicher vor, zu kommen. Il est certain de venir.
Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei ersterem bin ich mir noch nicht ganz sicher. Deux choses sont infinies : l'univers et la bêtise humaine, mais de la seconde je ne me suis pas encore assuré.
Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung. Une conscience pure est un signe indubitable de mauvaise mémoire.
Sind Sie sich dessen sicher? En êtes-vous sûres ?
Bist du sicher dass dies funktionieren wird? Es-tu certain que ça fonctionnera ?
Ich bin mir dessen nicht sicher. J'en suis pas sûr.
Ganz sicher wirst du die Leute langweilen. Il est certain que tu ennuies les gens.
Ich bin sicher, er wird siegen. Je suis sûr qu'il triomphera.
Die Rache des Himmels ist langsam, aber sicher. La vengeance du ciel est tardive mais certaine.
Ich bin mir meines Satzes sicher. Je suis sûr de ma phrase.
Ich bin mir sicher, dass er falsch liegt. Je suis certain qu'il a tort.
Ich bin mir nicht ganz sicher. Je ne suis pas tout à fait sûr.
Es ist nicht sicher, dass es passieren wird. Il n'est pas certain que ça arrivera.
Ich bin mir da nicht sicher. Je ne suis pas sûr de ça.
Ich bin sicher, dass wir viel gemeinsam haben. Je suis certain que nous avons beaucoup en commun.
Er ist sich seines Erfolges sicher. Il est sûr de réussir.
Sei sicher, dass wir uns bald wieder treffen werden. Sois certain que nous nous reverrons bientôt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.