Beispiele für die Verwendung von "sollten" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle588 devoir554 vouloir8 andere Übersetzungen26
Diese Tatsache sollten wir nicht vergessen. Il ne faut pas oublier ce fait.
Wir sollten uns besser hierhin setzen. Nous ferions mieux de nous asseoir ici.
Sie sollten es besser nicht machen. Il vaudrait mieux que vous ne le fassiez pas.
Sie sollten zwischen den Zeilen lesen. Il faut lire entre les lignes.
Wir sollten es besser nicht erwähnen. Nous ferions mieux de ne pas le mentionner.
Wir sollten es lieber nicht erwähnen. Nous ferions mieux de ne pas le mentionner.
Sie sollten besser einen Arzt aufsuchen. Vous feriez mieux de consulter le médecin.
Diese Tatsache sollten wir im Auge behalten. Il ne faut pas oublier ce fait.
Wir sollten jetzt besser nach Hause gehen. Nous ferions mieux de rentrer chez nous, maintenant.
Sie sollten sie jetzt besser nicht sehen. Vous feriez mieux de ne pas la voir maintenant.
Sie sollten besser mit dem Rauchen aufhören. Vous feriez mieux d'arrêter de fumer.
Sie sollten Beruf und Privatleben miteinander verknüpfen. Vous feriez mieux d’allier votre carrière et votre vie privée.
Sie sollten es mir besser jetzt sagen. Il vaudrait mieux que vous me le disiez maintenant.
Sie sollten jetzt besser ins Bett gehen. Vous feriez mieux d'aller au lit maintenant.
Wir wussten nicht, welchen Bus wir nehmen sollten. Nous ne savions pas quel bus prendre.
Sie sollten besser warten, bis die Polizei kommt. Ils feraient mieux d'attendre jusqu'à ce que la police vienne.
Mein Vater bestand darauf, dass wir gehen sollten. Mon père a insisté pour que nous partions.
Sie sollten ihr Bier trinken, bevor es schal wird. Veuillez boire la bière avant qu'elle perde son pétillant.
Ich sagte ihnen, dass sie sich nicht bewegen sollten. Je leur dis de ne pas bouger.
Sie sollten ihren Bericht lieber aufpeppen, sonst wird er nicht akzeptiert. Ils feraient mieux d'enjoliver leur rapport ou bien il ne sera pas accepté.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.