Beispiele für die Verwendung von "sonst noch" im Deutschen

<>
Sonst noch etwas, mein Herr? Quelque chose d'autre, Monsieur ?
Willst du sonst noch etwas? Veux-tu quelque chose d'autre ?
"Sonst noch etwas?" "Nein, das ist alles." "Autre chose ?" "Non, c'est tout."
Beeil dich! Sonst verpasst du noch den Zug. Dépêche-toi ou tu vas manquer le train.
Beeilt euch! Sonst verpasst ihr noch den Zug. Dépêchez-vous ou vous manquerez le train.
Beeilen Sie sich! Sonst verpassen Sie noch den Zug. Dépêchez-vous ou vous manquerez le train.
Ich bin noch böse mit ihr. Je suis toujours furieux après elle.
Sie sollten ihren Bericht lieber aufpeppen, sonst wird er nicht akzeptiert. Ils feraient mieux d'enjoliver leur rapport ou bien il ne sera pas accepté.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Lauft schnell, sonst kommt ihr zu spät zur Schule. Courez vite, ou vous serez en retard à l'école.
Du Dreikäsehoch musst noch eine Menge lernen! Toi, mon petit bonhomme, tu en as encore des tonnes à apprendre !
Man muss den Menschen helfen, ein bisschen weniger unglücklich zu sein, als sie sonst wären. On doit aider les gens à être un petit peu moins malheureux qu'ils le seraient autrement.
Glauben Sie, dass Rap noch Ausdruck eines Sozialprotests ist? Pensez-vous que le rap est encore l'expression d'une contestation sociale ?
Ich versuche einfach, glücklich zu leben, sonst nichts. J'essaie simplement de vivre heureux, rien de plus.
Kann ich Ihnen noch etwas bringen? Puis-je vous apporter autre chose ?
Wir haben weniger Schnee als sonst. Nous avons moins de neige que d'habitude.
Tatoeba: Sätze, Sätze und noch mehr Sätze. Tatoeba : des phrases, des phrases, et encore des phrases.
Hau ab, sonst werfe ich dich raus. Tire-toi ou je te fous dehors.
Ich bin noch sehr müde. Je suis encore très fatigué.
Beeil dich, sonst schaffen wir den Zug nie! Dépêche-toi, sinon nous n'attraperons jamais le train !
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.