Beispiele für die Verwendung von "stellte fest" im Deutschen

<>
Ich stellte fest, dass die Maschine nutzlos war. J'ai constaté que la machine était inexploitable.
Ich schaute mich um und stellte fest, dass ich das einzige Auto auf der Straße war. J'ai regardé aux alentours et ai constaté que j'étais la seule voiture sur la route.
Wir stellen fest, dass die These falsch ist. Nous constatons que la thèse est fausse.
Leider müssen wir feststellen, dass keine Einigkeit erzielt werden konnte. Nous devons malheureusement constater qu'aucun consensus n'a pu être atteint.
Man muss kein Sprachwissenschaftler sein, um festzustellen, dass dieses Baby noch nicht sprechen kann. Il ne faut pas être linguiste pour constater que ce bébé ne sait pas encore parler.
Ich wollte das Buch kaufen, aber ich stellte fest, dass ich nicht mehr als 200 Yen bei mir hatte. Je voulais acheter le livre, mais je me suis rendu compte que je n'avais que 200 yen sur moi.
Der Arzt stellte seinen Tod fest. Le médecin prononça son décès.
Es steht fest, dass er nach Amerika geht. Il est clair qu'il va en Amérique.
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. La rumeur se révéla vraie.
Das Baby schien tief und fest zu schlafen. Le bébé semblait dormir profondément.
Mein Großvater stellte seine eigenen Möbel her. Mon grand-père fabriquait ses propres meubles.
Als wir gestern abend heim kamen, da lagen die anderen schon im Bett und waren fest eingeschlafen. Lorsque nous arrivâmes chez nous hier au soir, les autres étaient déjà au lit et dormaient à poings fermés.
Tom stellte sich auf einen Stuhl, um ans oberste Regalbrett zu kommen. Tom grimpa sur une chaise pour atteindre la plus haute étagère.
Sie war fest entschlossen, die Stelle zu kündigen. Elle était vraiment décidée à démissionner.
Sie stellte die dreckigen Teller in die Spüle. Elle a mis les assiettes sales dans l'évier.
Ich drückte ihn fest an mich und weinte. Je l'ai serré fort contre moi et j'ai pleuré.
Am Empfang stellte er mich seiner Verwandtschaft vor. À la réception, il m'a présenté à sa famille.
Mach das Seil am Baum fest. Attache la corde à l'arbre.
Die Fabrik stellte pro Stunde 10 Artikel fertig. L'usine produisait dix articles à l'heure.
Er wird zum Fest kommen. Il viendra à la fête.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.