Beispiele für die Verwendung von "teilten" im Deutschen mit Übersetzung "partager"

<>
Wir teilten das Geld unter uns auf. Nous avons partagé l'argent entre nous.
Die Soldaten teilten ihr Essen mit den Indern. Les soldats partagèrent leur nourriture avec les Indiens.
Die Soldaten teilten ihr Essen mit den Indianern. Les soldats partagèrent leur nourriture avec les Indiens.
Mein Bruder und ich teilten uns ein Zimmer. Mon frère et moi partagions la même chambre.
Die Kinder teilten sich nach der Schule eine Pizza. Les enfants partagèrent une pizza après l'école.
Geteilte Freude ist doppelte Freude Plaisir non partagé n'est plaisir qu'à demi
Teil dein Mittagessen mit deinem Bruder. Partage ton déjeuner avec ton frère.
Ich habe mit ihm ein Zimmer geteilt. J'ai partagé une chambre avec lui.
Ich teile eine Wohnung mit meinem Bruder. Je partage un appartement avec mon frère.
Ich teile das Zimmer mit meiner Schwester. Je partage la chambre avec ma sœur.
Kann ich diesen Tisch mit dir teilen? Puis-je partager cette table avec toi ?
Teilt den Kuchen unter euch dreien auf. Partagez le gâteau entre vous trois.
Ich habe das Geld mit meinem Kumpel geteilt. J’ai partagé l’argent avec mon pote.
Wieso teilst du deine Cookies nicht mit Jim? Pourquoi ne partages-tu pas tes cookies avec Jim ?
Sein Leidenschaft zu teilen bedeutet, sie voll zu leben. Partager sa passion, c’est la vivre pleinement.
Ich will das Hotelzimmer nicht mit einem Unbekannten teilen. Je ne veux pas partager la chambre d'hôtel avec un inconnu.
Ich teile meinen Humor mit niemandem. Dafür ist er viel zu kostbar! Je ne partage mon humour avec personne. Pour cela, il est bien trop précieux !
Dorenda ist wirklich ein nettes Mädchen, sie teilt ihre Kekse mit mir. Dorenda est vraiment une fille gentille, elle partage ses gâteaux avec moi.
In der Ehe kann man die Sorgen teilen, die man allein gar nicht hätte. Dans le mariage, on peut partager les soucis qu'on n'avait pas du tout seul.
Leute, die ihren religiösen Glauben mit dir teilen wollen, wollen fast nie, dass du deinen mit ihnen teilst. Les gens qui veulent partager leurs croyances religieuses avec toi ne veulent presque jamais que tu partages les tiennes avec eux.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.