Beispiele für die Verwendung von "unbekanntes" im Deutschen
Übersetzungen:
alle15
inconnu15
Wenn du auf ein unbekanntes Wort triffst, schlag es im Wörterbuch nach.
Lorsque tu rencontres un mot inconnu, cherche-le dans un dictionnaire.
Bisher ist die Ursache der Krankheit unbekannt.
Actuellement, la cause de la maladie reste inconnue.
Die Pocken waren den amerikanischen Ureinwohnern unbekannt.
La variole était inconnue des Amérindiens.
Ein bekannter Fehler ist besser als eine unbekannte Wahrheit.
Une erreur connue est meilleure qu'une vérité inconnue.
Ich will das Hotelzimmer nicht mit einem Unbekannten teilen.
Je ne veux pas partager la chambre d'hôtel avec un inconnu.
Ich sah noch niemals ein Grab des unbekannten Generals.
Je n'ai encore jamais vu de tombe du Général inconnu.
Als ich die Tür öffnete, stand dort ein unbekannter Mann.
Comme j'ouvrais la porte, se tenait là un homme inconnu.
Wenn du unbekannten Wörtern begegnest, musst du sie im Wörterbuch nachschlagen.
Quand tu rencontres des mots inconnus, tu dois les chercher dans un dictionnaire.
Viele herausragende Denker, die ihr Leben lang unbekannt blieben, wurden postum berühmt.
De nombreux grands penseurs qui étaient inconnus de leur vivant, acquirent la renommée après leur mort.
Tom und Marry suchten den unbekannten Satz und fragten sich, wer dessen Autor war.
Tom et Mary recherchaient la phrase inconnue et se demandaient qui en était l'auteur.
Jostabeeren sind ein Kreuzung aus schwarzen Johannisbeeren und Stachelbeeren und mindestens genauso lecker wie unbekannt.
Les caseilles sont des hybrides entre les cassis et les groseilles à maquereau et au moins aussi délicieuses qu'inconnues.
Hierbei aber handelte es sich um ein Manuskript von beachtlicher Länge, sorgfältig ausgeführt und offenbar mit geübter Hand geschrieben, so dass es schwerfiel, es als bloße Spielerei oder als Resultat der Langeweile des unbekannten Verfassers anzusehen.
Or il s'agit ici d'un manuscrit d'une longueur considérable, réalisé avec soin et manifestement écrit par une main experte, si bien qu'il était difficile de le considérer comme un simple amusement ou bien comme le résultat de l'ennui de l'auteur inconnu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung