Beispiele für die Verwendung von "uns wiedersehen" im Deutschen

<>
Wann können wir uns wiedersehen? Quand est-ce qu'on peut se revoir ?
Es wird ein Jahr vergehen, bevor wir uns wiedersehen. Une année passera avant que nous nous revoyions.
Ah, wann werden sie sich wiedersehen? Ah, quand se reverront-ils ?
Es wäre schön, wenn wir uns wiedersehen könnten. Ce serait bien si nous pouvions nous revoir.
Wir werden uns wiedersehen. Nous nous reverrons.
Ich hoffe, dass wir uns bald wiedersehen. J'espère que nous nous reverrons bientôt.
Ich hoffe, dass wir uns eines Tages wiedersehen werden. J'espère que nous nous reverrons un jour.
Wir werden uns eines Tages wiedersehen. Nous nous reverrons un jour.
Ich weiß noch nicht, ob wir uns nächste Woche wiedersehen können. J'ignore encore si nous pouvons nous revoir la semaine prochaine.
Mein Onkel kommt uns morgen besuchen. Mon oncle vient nous voir demain.
Er ging, ohne Auf Wiedersehen zu sagen. Il partit sans dire au revoir.
Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Faisons une pause durant 10 minutes.
„Auf Wiedersehen und vielen Dank!“ sagt der kleine Venusianer. Au revoir et merci bien ! dit Petit Vénusien.
Wir haben uns mit dem Fahren abgewechselt. Nous nous sommes relayés pour conduire.
Ich freue mich darauf, dich wiedersehen zu können. Je me réjouis de pouvoir te revoir.
Verlieren wir uns nicht im Detail. Ne nous perdons pas en détails.
Auf Wiedersehen! Au revoir !
Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf. Nous divisâmes dix dollars entre nous cinq.
Wenn Sie jemandem 20$ leihen und sie diesen Menschen nie wiedersehen, dann war es das wahrscheinlich wert. Si vous prêtez 20$ à quelqu'un et que vous ne revoyez plus jamais cette personne, ça valait probablement le coup.
Ist ein Arzt unter uns? Y a-t-il un médecin parmi nous ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.