Beispiele für die Verwendung von "unter einfluss geraten" im Deutschen
Er hatte einen großen Einfluss auf die Menschen in seiner Umgebung.
Il avait une grosse influence sur les gens de son environnement.
Der Arzt hat meinem Vater geraten, mit dem Rauchen aufzuhören.
Le médecin a conseillé à mon père d'arrêter de fumer.
Russland versucht weiterhin seinen ursprünglichen Einfluss in dem eigenen Hinterhof beizubehalten.
La Russie cherche toujours à maintenir son influence initiale dans son arrière-cour.
Deine blonden Strähnchen sind ziemlich gut geraten, das macht dich deutlich jünger.
Tes mèches blondes sont plutôt bien réussites, cela te rajeunit vachement.
Der Einfluss des Fernsehens auf die Gesellschaft ist groß.
L'influence de la TV sur la société est grande.
Solche Magazine haben einen großen Einfluss auf Kinder.
De tels magazines exercent une grande influence sur les enfants.
Es ist mir ein Rätsel, wie dieser Autor auf den Lehrplan geraten konnte.
Comment cet auteur a pu se retrouver au programme est une énigme pour moi.
Unter uns, seiner Denkweise mangelt es an Tiefe.
Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur.
Obgleich er nicht mehr Präsident ist, hat er immer noch beachtlichen Einfluss innerhalb der politischen Elite.
Bien qu'il ne soit plus président, il détient encore une influence considérable au sein de l'élite politique.
Sein Vater übte einen guten Einfluss auf ihn aus.
Son père exerçait sur lui une influence bénéfique.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung