Beispiele für die Verwendung von "verrät" im Deutschen

<>
Sein Akzent verrät ihn als Franzosen. Son accent trahit le fait qu'il est français.
Ein echter Gentleman verrät seine Freunde nicht. Un vrai gentleman ne trahit pas ses amis.
Du hast mich verraten. Warum? Tu m'as trahi. Pourquoi ?
Seine Augen verrieten seine Furcht. Ses yeux trahissaient sa peur.
Er hat mich verraten und verkauft. Il me vendit en aval de la rivière.
Sie drohte mich zu verraten. Elle me menaça de me dénoncer.
Sie haben mich verraten. Warum? Vous m'avez trahi. Pourquoi ?
Deine roten Wangen verraten deine Perversion. Tes joues rouges trahissent ta perversion.
Du hättest das Geheimnis nicht verraten sollen. Tu n'aurais pas dû vendre la mèche.
Anders gesagt, er hat uns verraten. En d'autres mots, il nous a trahis.
Anders gesagt, er hat uns verraten. En d'autres mots, il nous a trahis.
Sie verriet der Polizei sein Versteck. Elle a trahi sa cachette à la police.
Wurdest du jemals von einem guten Freund verraten? As-tu jamais été trahi par un bon ami ?
Er hat seine Freunde des Geldes wegen verraten. Il a trahi ses amis pour de l'argent.
Sind Sie je von einem guten Freund verraten worden? Avez-vous jamais été trahie par une bonne amie ?
Er hat niemals Geheimnisse verraten, einfach niemand hat sie ihm anvertraut. Il n'a jamais trahi de secret, simplement parce que personne ne lui en a confié.
Er ist der Letzte, der seine Freunde verraten würde. Il est le dernier qui trahirait ses amis.
Er bemühte sich, ruhig zu wirken, aber seine zitternden Hände verrieten ihn. Il essayait d'être calme mais ses mains tremblantes l'ont trahi.
Er bemühte sich, ruhig zu wirken, aber seine zitternden Hände verrieten ihn. Il essayait d'être calme mais ses mains tremblantes l'ont trahi.
Das Angesicht verrät den Mann Le visage est le tableau de l'âme
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.