Beispiele für die Verwendung von "voraus sein" im Deutschen

<>
Es ist ihm egal, wenn sein Auto dreckig ist. Il s'en fiche si sa voiture est sale.
Bitte lassen Sie mich den Ablaufplan im Voraus wissen. Laissez-moi savoir le programme au préalable, s'il vous plaît.
Er verriet sein Land. Il trahit son pays.
Ich komme bald, doch warte nicht auf mich, sondern geh schon voraus! J'arrive bientôt, mais ne m'attends pas, va plutôt déjà en avant !
Er wird gleich zurück sein. Il sera de retour dans une seconde.
Die Vereinheitlichung des Konsums geht der der Sprache voraus. L'uniformisation de la consommation précède celle du langage.
Er hat sein Zimmer aufgeräumt. Il a rangé sa chambre.
Ich habe Hotelreservierungen einen Monat im Voraus getätigt. J'ai effectué les réservations d'hôtel un mois à l'avance.
Ich würde zu lieben sein. J'aimerais qu'on m'aime.
Ältere Bekanntschaften und Freundschaften haben vor neuen hauptsächlich das voraus, dass man einander schon viel verziehen hat. Les vieilles connaissances et amitiés ont principalement pour avantage par rapport aux nouvelles, qu'on s'est déjà beaucoup pardonné.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Son nom est connu à travers le monde.
Der Wettermann sagt für heute Abend Schnee voraus. Le présentateur météo prévoit de la neige pour ce soir.
Dieser Reiseführer könnte dir auf deiner Reise nützlich sein. Ce guide pourrait t'être utile pour ton voyage.
Ich möchte, dass er darüber schon im voraus in Kenntnis gesetzt wird. Je veux qu'il soit informé de cela en avance.
Ihre Geschichte kann nicht wahr sein. Son histoire ne peut pas être vraie.
Die kommenden Ereignisse werfen ihren Schatten voraus. Les événements à venir projettent leur ombre.
Er scheint reich zu sein. Il semble être riche.
Bestätigen Sie Ihre Reservierung im Voraus. Confirmez votre réservation à l'avance.
Das ist, weil du nicht allein sein willst. C'est parce que tu ne veux pas être seul.
Können Sie im Voraus bezahlen? Pouvez-vous me payer à l'avance.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.