Beispiele für die Verwendung von "weder fisch noch fleisch" im Deutschen

<>
Das ist weder Fisch noch Fleisch! Ce n'est ni chair ni poisson !
Ist der Fisch noch lebendig? Ce poisson est-il encore vivant ?
Lebt der Fisch noch? Ce poisson est-il encore vivant ?
Ich mag weder Tee noch Kaffee. Je n'aime ni le thé, ni le café.
Sie verkaufen Fisch und Fleisch. Ils vendent du poisson et de la viande.
Wettbewerb ist an sich weder gut noch schlecht. La compétition en soi n'est ni bonne ni mauvaise.
Katzen mögen lieber Fisch als Fleisch. Les chats préfèrent le poisson, à la viande.
Ich mag lieber Fisch als Fleisch. Je préfère le poisson à la viande.
Der Tod kennt weder arm noch reich. La mort ne connait ni riche ni pauvre.
Das Ergebnis ist weder gut noch schlecht. Le résultat n'est ni bon ni mauvais.
Er ist weder für noch gegen den Plan. Il n'est ni pour ni contre ce plan.
Den Sozialismus in seinem Lauf hält weder Ochs noch Esel auf. Ni les bœufs ni les ânes ne retiennent la course du socialisme.
Es stellte sich heraus, dass das Gerücht weder Hand noch Fuß hatte. Il s'avéra que la rumeur était sans fondements.
Den Sozialismus in seinem Lauf halten weder Ochs noch Esel auf. Pas plus le bœuf que l'âne ne sauraient entraver la marche du socialisme.
Ich habe weder Zeit noch Geld. Je n'ai ni le temps ni l'argent.
Weder Hitze noch Kälte dauerten über die Tagundnachtgleiche hinaus. Ni chaleur ni froid ne durent, passé l'équinoxe.
Sie ist weder reich noch berühmt. Elle n'est ni riche, ni connue.
Er kann weder lesen noch schreiben. Il ne sait ni lire ni écrire.
Dieser Satz ist weder schön noch hässlich; er ist nebulös. Cette phrase n'est ni belle, ni moche ; elle est nébuleuse.
Es gab weder Blumen noch Bäume an den Straßen seiner Stadt. Il n'y avait ni fleurs ni arbres dans les rues de sa ville.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.