Beispiele für die Verwendung von "weil" im Deutschen mit Übersetzung "parce que"
Ich verschlief, weil mein Wecker nicht klingelte.
J'ai continué à dormir parce que mon alarme n'a pas sonné.
Ich hungere, weil ich nicht gefrühstückt hatte.
J'ai faim, parce que je n'avais pas pris de petit déjeuner.
Das Auto verunglückte weil der Fahrer unvorsichtig war.
La voiture eut un accident parce que le conducteur était imprudent.
Ich habe verschlafen, weil ich lange aufgeblieben bin.
J'ai dormi trop longtemps parce que j'ai veillé tard.
"Wieso gehst du nicht?" "Weil ich nicht will."
"Pourquoi tu n'y vas pas ?" "Parce que je ne veux pas."
"Wieso kommst du nicht?" "Weil ich nicht will."
"Pourquoi ne viens-tu pas ?" "Parce que je ne veux pas."
Ich bin katholisch geworden, weil ich äußerst pessimistisch bin.
Je suis devenu catholique parce que je suis extrêmement pessimiste.
Die Eisbären sind weiß, weil es alte Bären sind.
Les ours blancs sont blancs parce que ce sont de vieux ours.
Ich gehe zur Schule, weil ich etwas lernen möchte.
Je vais à l'école, parce que je voudrais apprendre quelque chose.
Das Schiff hat Schlagseite, weil die Ladung verrutscht ist.
Le navire donne de la gîte parce que la cargaison a glissé.
Weil du zu viel arbeitest, bist du immer müde.
Parce que tu travailles trop, tu es toujours fatigué.
Ich bitte dich, es zu tun, weil ich dir vertraue.
Je te demande de le faire parce que j'ai confiance en toi.
Ich habe Hunger, weil ich nicht zu Mittag gegessen habe.
J'ai faim parce que je n'ai pas mangé à midi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung