Beispiele für die Verwendung von "zu ende gehen" im Deutschen

<>
Der Tag geht zu Ende. Le jour prend fin.
Hast du das Buch mittlerweile zu Ende gelesen? As-tu fini de lire ce livre maintenant ?
Ich habe das Buch zu Ende gelesen. J'ai lu le livre jusqu'à la fin.
Hast du dein Zimmer schon zu Ende geputzt? Tu as terminé de nettoyer ta chambre ?
Ich gebe Ihnen das Buch am Dienstag zurück, falls ich es bis dahin zu Ende gelesen habe. Je vous rendrai votre livre mardi si je l'ai fini.
Erst als sie das Buch zu Ende gelesen hatte, fiel ihr auf, wer sein Autor war. Elle ne réalisa qu'après avoir lu le livre jusqu'à la fin, qui en était l'auteur.
Die Party ist mitten in der Nacht zu Ende gekommen. La fête s'est terminée au milieu de la nuit.
Das Treffen ist beinahe zu Ende. L'entrevue est presque terminée.
Die Konferenz ging erfolgreich zu Ende. La conférence se termina avec succès.
Die Pause ist zu Ende. La pause est terminée.
Er brachte die Arbeit zu Ende um den Preis seiner Gesundheit. Il termina le travail aux dépens de sa santé.
Ich habe das Buch gerade zu Ende gelesen. Je viens de finir de lire le livre.
Der Sommer ist zu Ende. L'été est fini.
Noch ist der Sommer nicht zu Ende! L'été n'est pas encore terminé !
Die Versammlung ging vor dreißig Minuten zu Ende. La réunion s'est terminée il y a trente minutes.
Bis du morgen kommst, habe ich den Roman zu Ende gelesen. J'aurai fini de lire ce roman au moment où tu viendras demain.
Egal wie lange es auch dauert, ich werde diese Arbeit zu Ende bringen. Peu importe le temps que ça prend, je finirai le travail.
Hast du das Buch zu Ende gelesen? As-tu fini de lire le livre ?
Ja, bis der Urlaub zu Ende ist. Oui, jusqu'à ce que les vacances soient terminées.
Unser Lagerbestand geht zu Ende Notre stock de marchandises sera bientôt épuisé
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.