Beispiele für die Verwendung von "zur Welt kommen" im Deutschen

<>
Nicht für alles in der Welt wollte er kommen. Il ne voulait venir pour rien au monde.
Die meisten Poeten kommen erst nach ihrem Tode zur Welt. La plupart des poètes ne viennent au monde qu'une fois morts.
Braucht die Welt eine neue Wirtschaftsordnung? Le monde a-t-il besoin d'un nouvel ordre économique ?
Es tut mir Leid, dass Sie heute Abend nicht kommen können. Je suis désolé que vous ne puissiez pas venir ce soir.
Es ist der beste Beruf der Welt. C'est le meilleur métier du monde !
Ich dachte, er würde kommen. Je pensais qu'il viendrait.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Son nom est connu à travers le monde.
Der Kellner soll kommen. Le serveur va venir.
Ich werde der Gott der neuen Welt werden. Je deviendrai le dieu du nouveau monde.
Er wird bestimmt pünktlich kommen. Il viendra certainement à l'heure.
Die Welt wird lächeln, glücklich ohne mich. Le monde sourira, heureusement sans moi.
Wenn du ein Auto hättest, könntest du kommen und gehen, wann du willst. Si tu avais une voiture, tu pourrais aller et venir quand tu veux.
Um nichts in der Welt werde ich das tun! Je ne ferai cela pour rien au monde !
Ich sagte ihm, dass er kommen soll. Je lui ai dit qu'il devait venir.
Davon geht die Welt nicht unter. Ce n'est pas la fin du monde.
Ich frage mich, ob ein Tag kommen wird, an dem man Geld nur noch in Museen finden wird. Je me demande si un jour viendra où l'argent sera quelque chose qui ne se trouvera plus que dans les musées.
Um alles in der Welt, ich würde es nicht verpassen wollen. Pour rien au monde je ne voudrais rater cela.
Falls ich nicht kommen kann, werde ich Sie vorher anrufen. Dans le cas où je ne pourrais pas venir, je vous appellerai au préalable.
Ich frage mich, ob ich für diese Welt gemacht bin. Je me demande si je suis faite pour ce monde.
Ich weiß nicht, wann sie kommen kann. Je ne sais pas quand elle peut venir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.