Beispiele für die Verwendung von "zurück reichen" im Deutschen

<>
Ein solcher Wirtschaftsplan wird die Armen opfern und den Reichen helfen. Un tel programme économique va aider les riches aux dépens des pauvres.
Er wird gleich zurück sein. Il sera de retour dans une seconde.
Können Sie mir das Salz reichen? Pouvez-vous me passer le sel ?
Der Vorsitzende trat plötzlich zurück. Le président démissionna soudainement.
Er bat mich, ihm das Salz zu reichen. Il m'a demandé de lui passer le sel.
Sobald sie zurück sind, rufe ich euch an. Dès qu'ils sont de retour, je vous téléphone.
Meine Hände reichen mit Leichtigkeit an meine Zehen. Mes mains atteignent facilement mes orteils.
Er kehrte nach Hause zurück, ohne es uns zu sagen. Il est rentré chez lui sans nous le dire.
Er arbeitete für einen reichen Mann. Il a travaillé pour un homme riche.
Wann werde ich dieses zurück bekommen? Quand ceci me sera-t-il retourné ?
Wenn ich wiedergeboren werden könnte, wollte ich das Kind einer reichen Familie sein, dann wäre ich für ein Leben gut platziert. Si je pouvais renaître, je voudrais être un gosse de famille riche, alors je serais peinard pour la vie.
Vor vielen Jahren hat sie von ihm das Buch ausgeliehen und es noch nicht zurück gebracht. Elle lui a emprunté le livre il y a de nombreuses années et ne l'a toujours pas rendu.
Sie bat mich, ihr das Salz zu reichen. Elle m'a demandé de lui passer le sel.
Er sagte, dass er bald zurück sein würde. Il dit, qu'il serait bientôt de retour.
Niemand konnte ihm das Wasser reichen. Personne n'avait rien à lui envier.
Er trat von seinem Amt zurück. Il démissionna de son poste.
Reichen Sie mir bitte das Salz. Passez-moi le sel s'il vous plaît.
Er kehrte aus China zurück. Il retourna en Chine.
Sie heiratete einen reichen Mann. Elle épousa un homme riche.
Ich trete zurück. Je démissionne.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.