Beispiele für die Verwendung von "Ökonomischer" im Deutschen
In ökonomischer Hinsicht werden nicht alle daraus resultierenden Veränderungen begrüßenswert sein.
Но последующие изменения не несут добра с точки зрения экономики.
Es ist der Versuch einer untergehenden Macht, ihre begrenzten Kapazitäten ökonomischer zu nutzen.
Это попытка ослабевающей власти более экономно использовать свои ограниченные возможности.
Von größerer ökonomischer Bedeutung ist allerdings der Vorteil für Handel und Investitionen durch die nicht mehr vorhandenen Währungsrisiken innerhalb der Euro-Zone.
Однако преимущества для торговли и инвестирования, заключающиеся в отсутствии рисков обмена иностранных валют внутри еврозоны, более значимы для экономики.
Weitgehend aus denselben Gründen, die der gesunde Menschenverstand nahelegt, wird auch anhand differenzierterer ökonomischer Prognosemodelle deutlich, dass die Konjunkturimpulse einen wichtigen positiven Effekt hatten.
Более сложные модели прогнозов экономистов также показывают, что финансовые стимулы произвели важный позитивный эффект, во многом по тем же самым причинам, что и подход здравого смысла.
Die Finanziers dieser Kapitalzuflüsse und das Empfängerland erfinden laufend neue Gründe, warum der Kapitalzufluss diesmal noch tragbar ist - weil man an die mutmaßliche Veränderung ökonomischer Grundsätze glaubt.
Инвесторы, спонсирующие денежные вливания, и страна, получающая деньги, всегда придумывают причины, по которым в этот раз приток капитала можно поддерживать, поскольку он отражает предполагаемую долгосрочную трансформацию основ.
Es stimmt vielleicht, dass das Mandat des IWF, das dazu da ist, Entscheidungen eher aufgrund ökonomischer Kriterien und nicht aufgrund weiterer politischer Ziele zu treffen, zu bestimmten Zeiten überdehnt wurde.
Возможно, это правда, что мандат МВФ, который должен принимать решения строго на основании объективных критериев, а не на более широких политических целях, был иногда превышен.
In ähnlicher Weise priesen die Republikaner die Steuersenkungen Präsident Bushs - deren Äquivalent Bushs Vater, Präsident George H. W. Bush, zwei Jahrzehnte zuvor noch als "Voodoo Economics" bezeichnet hatte - aalglatt als den Gipfel ökonomischer Weisheit.
Точно так же Республиканцы многословно расхваливали сокращение налогов Буша - эквивалент которого отец президента Буша президент Джордж Х.
Aber wenn er über einer wichtigen Stadt runterkäme - nicht, dass irgendeine Stadt wichtiger ist als andere, aber auf einige sind wir mehr angewiesen, aus globaler ökonomischer Sicht - könnte es uns großen Schaden zufügen, uns als Ziviliation.
Но если он упадет над важным городом, - не то, чтобы какие-то города важнее других, но от некоторых больше зависит мировая экономика, - то он причинит нам огромный ущерб как цивилизации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung