Beispiele für die Verwendung von "Überleben" im Deutschen
Übersetzungen:
alle558
выживать365
переживать59
существование21
выживание8
выживаемость5
andere Übersetzungen100
Und dann wird es überleben.
А я нашел ссылку на страницу с описанием и завтра я все подправлю, так что, пожалуйста, не удаляйте" - тогда статья останется.
Politischer Überlebenswille ist ein Grund:
Одна из причин такого поведения - политическое выживание:
Finden Sie heraus, wie Sie überleben würden.
Испытайте себя, чтобы посмотреть, как бы вы справились.
Selbst Tony Blair ringt um sein politisches Überleben.
Даже Тони Блейер должен бороться за то, чтобы остаться у власти.
Seine einzige Hoffnung zu überleben ist eine Liebhaberin.
Он может существовать на этой планете исключительно в качестве жиголо.
Wenn nicht bald etwas geschieht, wird Karzai nicht überleben.
Если не действовать быстро, Карзаи не удержится у власти.
Die behandelten Mäuse überleben, und die unbehandelten verenden schnell.
Больные раком мыши, получающие это лекарство, продолжают жить, а не получащие - умирают.
Ich mühte mich, zu überleben war ein großes Problem.
Жизнь моя была полна лишений, и мне приходилось справляться с целой кучей проблем.
Aber wird diese Wahrnehmung überleben, wenn Europas Wirtschaftsleistung weiter abnimmt?
Но если ситуация в Европе будет ухудшаться, сохранится ли такое восприятие?
Als Liebkind des Westens könnte Soludo dieses Jahr politisch nicht überleben.
Фаворит Запада, Солудо, может не дотянуть до конца этого года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung