Beispiele für die Verwendung von "ältere Herr" im Deutschen
"Mein Herr, ich bin so glücklich, dich zu sehen, doch wo warst du in den vergangenen 12 Jahren?
Мой Господин, я так счастлив видеть тебя, но где ты был 12 лет?
Aber wir wissen auch, dass wir nur durch Experimentieren herausfinden können, wie genau man eine CO2-arme Stadt betreibt, wie man für eine viel ältere Bevölkerung sorgt, wie man mit Drogenabhängigkeit umgeht, und so weiter.
Но мы также знаем, что только через эксперименты мы можем узнать, как управлять, как заботиться о состарившемся населении, как бороться с наркоманией и так далее.
Der Herr auf diesem Bild ist ein Mann namens Joe Beery, der das Glück hat, der CIO eines Unternehmens namens Life Technologies zu sein.
Этого джентльмена на фотографии зовут Джо Бири, и ему повезло быть директором по информационным технологиям компании Life Technologies.
Ich war noch dabei die Vorstellung zu verdauen, dass sich diese zwei Titanen, diese Herren des Universums in ihrer Freizeit Harry Potter-Filme ansahen, als Herr Milliken dachte den Streit gewinnen zu können, indem er sagte:
Я всё не мог поверить, что эти титаны, эти хозяева мира в свободное время смотрели фильмы о Гарри Поттере, но мистер Милликен решил, что закроет спор, сказав:
Und wisst ihr, wir in unserer Tradition unterstützt die jüngere Generation die ältere finanziell und kümmert sich um sie wenn sie krank sind.
И вы все знаете, что у китайцев есть традиция, согласно которой молодые поддерживают пожилых финансово, и заботятся о них в случае, если те заболевают.
Wir sollten dieses Geld doch wohl vielmehr mit größerer Weitsicht einsetzen, um den Wechsel zu einer umweltbewussten Wirtschaft zu beschleunigen, um uns auf eine immer ältere Gesellschaft vorzubereiten, um uns um einige der Ungleichheiten zu kümmern, die Länder wie dieses und die Vereinigten Staaten verunstalten, statt das Geld einfach an die üblichen Verdächtigen zu verteilen?!
Конечно, мы должны смотреть долгосрочно, чтобы ускорить переход к зеленой экономике, подготовиться к старению, и иметь дело с некоторыми неравенствами, которые наносят шрамы таким странам, как эта и Соединенные Штаты Америки, вместо того, чтобы просто отдавать деньги должностным лицам?
"Mein Herr, wer ist verantwortlich wenn ihm etwas passiert?"
"Сэр, кто будет отвечать, если с ним что-то случится?"
Wir können entweder das hervorheben, oder die rechthaberischen und intoleranten Aspekte unseres Glaubens betonen, oder wir können zurück zu den Rabbis gehen, Rabbi Hillel, der ältere Zeitgenosse von Jesus, der sagte, als er von einem Heiden gebeten wurde, die ganze jüdische Lehre auf einem Bein stehend zusammenzufassen:
Либо мы будем продолжать превозносить и подчеркивать элементы догматизма и нетерпимости внутри своей религии, либо же мы вернёмся к раввину Хиллелу, старшему современнику Иисуса, который, отвечая на просьбу язычника изложить целиком учение иудеев, простояв на одной ноге, сказал:
Ich liebe Bartóks Musik, so wie Herr Teszler, und er hatte wirklich jede Aufnahme Bartóks die es gab.
Мне, как и мистеру Теслеру, нравится музыка Белы Бартока, и у него были почти все когда-либо выпущенные записи Бартока.
Ältere Frauen sind die größte Bevölkerungsgruppe auf der Welt.
Женщины в возрасте - самая большая демографическая группа в мире.
In anderen Kulturen bemalen sie sich wie in "Herr der Fliegen".
В других культурах, они раскрашивают себя, как "Повелителе мух".
Verschwenden Sie nicht zusätzlich zu den 90 Prozent an Energie, die wir täglich verschwenden und woran uns Herr Gore erinnert hat, auch noch unsere Energie, Intelligenz und hart erworbene Erfahrung.
Говоря о тех 90 процентах энергии, которые мы бесцельно тратим каждый день, о чем нам напомнил господин Гор, прошу вас, не добавляйте к ним трату нашей энергии, информации и опыта, заработанного тяжелым трудом.
Das gilt vor allem für Diabetiker und ältere Frauen.
Особенно это касается диабетиков и пожилых женщин.
Mit dieser Methode hätte Herr Miro Leinwand für ein anderes Gemälde einsparen können.
С этим методом мистер Миро мог бы сэкономить холст для другой картины.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung