Beispiele für die Verwendung von "öffentlichere" im Deutschen

<>
Der Europäische Rat, der innerhalb der Strukturen der Union die Mitgliedsstaaten vertritt, könnte eine öffentlichere Rolle erhalten. Европейскому совету, представляющему страны-члены в структурах Союза, можно придать более открытый характер.
· Werbung um die öffentliche Meinung: · Учет общественного мнения.
Ist die Öffentlichkeitspolitik zu öffentlich geworden? Не стала ли государственная политика слишком публичной?
Wissen Sie, öffentliche Ordnung und moralischer Fortschritt. Возьмите, к примеру, открытые обсуждения и моральный прогресс.
Amerika und globale öffentliche Güter Америка и глобальные общественные блага
Hochrangige US-Regierungsvertreter verunglimpften den Sender öffentlich. Высшие государственные руководители США публично ее осудили.
Diese Wertungsliste wird transparent und öffentlich zugänglich sein. Оценочный лист будет открытым и доступным для всех.
We schaffen wir öffentlichen Raum? Как мы создаём общественное пространство?
Simple Propaganda als öffentliche Diplomatie ist kontraproduktiv. Обычная пропаганда не эффективна как публичная дипломатия.
Was also sollte man machen, wenn alles öffentlich ist? Что же делать, когда все в открытом доступе?
Diagnose als Element öffentlicher Ordnungstätigkeit Диагноз как общественная политика
Dieser Bericht ist unser zentraler öffentlicher Bericht. Этот отчет - наш основной публичный отчет.
Das Gericht tagte öffentlich und nichtunter Ausschluss der Öffentlichkeit. Разбирательства проходят в открытом суде, а не в камере.
Welche Rolle spielt die öffentliche Ordnung? Какой должна быть роль общественной политики?
Bis jetzt hat es noch niemand öffentlich gesehen. Никто еще не видел его, так публично.
Öffentliche Anhörungen wären eine Schritt in die richtige Richtung. Открытые заседания были бы шагом в правильном направлении.
Chinas öffentliche Intellektuelle haben es schwer Борьба общественной интеллигенции Китая
Ja er bekannte sogar öffentlich, dass er sie liebe. Более того, он публично признался, что любит ее.
Der Staudammbau in China war nie offen für die öffentlich Diskussion. Вопрос о строительстве дамб в Китае никогда не был открыт для публичных обсуждений.
Natürlich sind echte öffentliche Güter selten. Конечно, истинные общественные блага встречаются редко.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.