Beispiele für die Verwendung von "öfteren" im Deutschen
Die Welt hat ihren Lieferanten globaler öffentlicher Güter in der Vergangenheit schon des Öfteren gewechselt.
В прошлом миру уже приходилось сменять своего поставщика глобальных общественных благ.
Und so erstaunlich das sein mag, kann es nicht auf eine Art Simplifizierung reduziert werden, die wir des Öfteren bewundert haben.
Поэтому мы не должны пытаться вместить его в упрощенные формы, к которым мы привыкли.
Man bekommt des Öfteren zu hören, dass die so genannte "Subprime-Krise" die Folge einer laxen Geldpolitik war, die zu übermäßiger Liquidität auf den Finanzmärkten führte.
Нередко высказывают предположение о том, что то, что называют кризисом, связанным с "субстандартными кредитами", явилось результатом кредитно-денежной политики по предоставлению льготных кредитов, которая привела к избыточной ликвидности на финансовых рынках.
Und des öfteren konnte ich auch selbst beobachten, dass Länder, die von allzu offener Kritik des IWF-Personals betroffen waren, ihren Einfluss nutzen, um die vom Vorstand veröffentlichten Kommuniqués zu verwässern.
И, как я уже несколько раз был свидетелем, когда штат МВФ действительно становится слишком беспристрастным в своей критике могущественных членов, правительства, которые стали мишенью, используют свои рычаги, чтобы смягчить публичные сообщения, с которыми выступает правление Фонда.
Tatsächlich hatten diese Länder während der letzten Jahre bereits des Öfteren Gelegenheit, ihre Fähigkeit und ihre Bereitschaft unter Beweis zu stellen, zur internationalen Sicherheit beizutragen, wenn sie benötigt wurden - denn ihnen allen ist auch die Erkenntnis gemein, dass globale Stabilität unmittelbar ihren eigenen nationalen Interessen dient.
В течение последних нескольких лет эти страны уже имели множество возможностей продемонстрировать свою способность и готовность внести вклад в обеспечение международной безопасности, если существует такая необходимость, поскольку они также признают, что глобальная безопасность напрямую служит их собственным национальным интересам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung