Beispiele für die Verwendung von "üben" im Deutschen

<>
Flugpiloten üben im Flugsimulator, sodass sie keine wirklichen Fehler in Flugzeugen machen. Пилоты тренируются на симуляторах самолетов, чтобы не разбивать настоящие,
Und ich möchte Sie darum bitten, dies zu üben, OK? Я попрошу вас потренироваться в этом, хорошо?
"Derek, nehmen Sie den Kasten mit nach Hause und üben Sie damit für ein oder zwei Wochen." "Смотри, Дерек, возьми это домой и тренируйся неделю-другую.
Und Mahmoud legte seine Prothesen an, die anderen Patienten taten das Gleiche, und sie begannen zu üben, zum letzten Mal vor ihrer Entlassung. Махмуд одел протезы, другие пациенты тоже, и они стали тренироваться в последний раз перед выпиской.
Wir übten in einem Becken in Port Hueneme. Мы тренировались в бассейне в Порт Уайними.
Seit fast zehn Jahren übt der Chor Lieder in dieser fremden weichen Sprache ein und bringt sie ab und an auch dahin zurück, wo sie ursprünglich herkommen: Почти десять лет хор разучивает песни на этом чужом мягком языке и время от времени даже привозит их снова туда, где они впервые появились:
Ich würde gern sehen, ob dieses Publikum - nein, soweit ich weiß, haben Sie nicht geübt - können Sie es schaffen, synchronisiert zu klatschen? Мне бы хотелось увидеть, как эта аудитория - нет, насколько я знаю, вы не тренировались - сможете вы хлопать синхронно?
Man wird also Kritik üben, aber den Bush-Plan trotzdem nicht blockieren. хотя конгрессмены и критикуют, они не заблокируют план Буша.
Die offensichtliche Unfähigkeit afrikanischer Staatschefs, konstruktive Kritik an ihresgleichen zu üben, trägt bedeutend dazu bei. Полная неспособность африканских лидеров конструктивно критиковать себе равных сильно способствует этому.
Dieses Führungsmodell im Stil von "Geld für Einfluss" hindert den IWF daran, Kritik an den Ökonomien seiner wichtigsten Mitglieder zu üben (von jener zur Einhaltung ihrer Verpflichtungen ganz zu schweigen). Такая модель управления по принципу "деньги в обмен на влияние" косвенно снижает способность МВФ критиковать экономику своих самых важных членов (не говоря уже о контроле за выполнением ими своих обязательств).
Welcher Beruf üben Sie aus? Какая у Вас профессия?
Sie können das auch in Gruppen üben. Вы также можете делать это в группе.
Unsere Worte üben wir, unsere Gesten nur selten. Мы репетируем свою речь, но редко репетируем жесты.
Und zunächst möchte ich mit Ihnen Ihr Pfeifen üben. И сначала я порепетирую с вами вашу партию.
Aber vernünftige Menschen üben sich die ganze Zeit in Selbstzensur. Но разумные люди всегда пользуются самоцензурой.
Hören sie wie chinesische Schüler Englisch üben indem sie es schreien. Послушайте, как китайцы учат английский, выкрикивая фразы.
Die Unternehmen werden bei der diesjährigen Bonusrunde sichtbare Zurückhaltung üben müssen. Сторонам нужно будет показать видимую сдержанность, когда дело дойдет до бонусов этого года.
Man kann ihnen im Labor beibringen, ein wenig Tauschhandel zu üben. Вы можете научить их в лаборатории делать небольшие обмены.
Diese Frauen üben Erste-Hilfe-Maßnahmen und lernen ihre Rechte laut der Verfassung. Эти женщины изучают технику оказания первой помощи, а также свои конституционные права.
Bis jetzt üben sich Großbritannien und Frankreich noch in der Verweigerung des Themas. До сих пор Франция и Великобритания отказывались это принять.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.