Beispiele für die Verwendung von "überhaupt nicht" im Deutschen

<>
Sie ist überhaupt nicht schön. Она далеко не красавица.
Das wird überhaupt nicht nachgefragt. Они этого не делали.
Sie sind überhaupt nicht wohlhabend. Они вовсе не являются богатыми.
Sie war überhaupt nicht missmutig. Но она вовсе не была жалкой.
Das ängstigt mich überhaupt nicht. Это меня совсем не пугает.
Crowley erwähnte Gates' Hautfarbe überhaupt nicht. Кроули никогда не упоминал о цвете кожи Гейтса.
Tatsächlich lese ich überhaupt nicht viel. На самом деле, я совсем немного читаю.
Ich kann das überhaupt nicht empfehlen. Я никому не советую это повторять.
Das Stück ist überhaupt nicht kompliziert. Здесь нет ничего трудного в этом отрезке.
Sie brauchen die Sonne überhaupt nicht. Им совсем не нужно солнце.
Ich kannte die Frau überhaupt nicht. Я совершенно не знал эту женщину.
Das wird sich überhaupt nicht ändern. Это останется так, как оно и есть.
Das ist überhaupt nicht zum Lachen. В этом нет ничего смешного.
Sie erreicht viele Gebiete überhaupt nicht. Эта помощь рассредоточена, нерегулярна, несогласованна и затрагивает лишь немногие из необходимых областей.
Deshalb spreche ich überhaupt nicht darüber. поэтому я совершенно не собираюсь об этом рассказывать.
"Aber das war es natürlich überhaupt nicht." "И, конечно, это был вовсе не конец".
Tolle Idee, nur funktioniert es überhaupt nicht. Прекрасная идея, но, на самом деле, всё обстоит иначе.
Ich werde diese Kacheln überhaupt nicht verändern. Я не буду ничего делать с квадратиками,
Es überhaupt nicht die Intelligenz der Schafe. Это было совсем не умом овец.
Und ich konnte dem überhaupt nicht zustimmen. Но я абсолютно не могла с этим согласиться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.