Sentence examples of "übertönen" in German

<>
Sie betrachten die Demokraten genau wie die Republikaner als Hindernisse für einen Wandel, als Parteien, die die Stimmen der Menschen übertönen, während sie ihren Kotau vor Sonderinteressen machen. Они считают демократов и республиканцев препятствием для перемен, считают, что те заглушают голоса людей, так как преследуют только свои интересы.
Andernfalls drohen Spannungen in den israelisch-amerikanischen Beziehungen, und der Ruf nach einem einzigen Staat mit gleichen Rechten für alle wird beginnen, ältere ideologische Visionen zu übertönen, während die Siedlungsaktivitäten die Aussichten auf zwei eigenständige Staaten untergraben. В противном случае, отношения США и Израиля станут натянутыми, и призывы к существованию одного государства с равными правами для всех начнут заглушать более старые идеологические взгляды, по мере того как деятельность по заселению исключит перспективу создания двух государств.
Seit sechs Jahren werden die Stimmen der Vernunft durch leidenschaftliche Gefühle und Irrglauben übertönt, die sich in den Vordergrund drängen. В течение шести лет глас разума оставался по большей части заглушённым шумом страстей и заблуждений.
Unglücklicherweise wurde Indiens Stimme übertönt, aber nicht etwa durch chinesische Bemühungen, Afrika medizinische Versorgung und Bildung zur Verfügung zu stellen, sondern vom schieren Umfang der Investitionen chinesischer Staatsbetriebe in die Infrastruktur. К сожалению, голос Индии был заглушен не попытками Китая по предоставлению Африке обучения и медицины, а явной привлекательностью инвестиций государственных предприятий Китая в физическую инфраструктуру.
Seit sechs Jahren werden die Stimmen der Vernunft durch leidenschaftliche Gefühle und Irrglauben übertönt, die sich in den Vordergrund drängen. В течение шести лет глас разума оставался по большей части заглушённым шумом страстей и заблуждений.
Heute übertönen die von den Medikamentenherstellern gelieferten Informationen größtenteils die unabhängigen Informationen. Сегодня, информация, которую предоставляют изготовители лекарственных препаратов, в значительной степени преобладает над независимой информацией.
Das ist das Geräusch eines Schiffes und ich muss etwas lauter sprechen, um es zu übertönen. Вот так звучит корабль, и мне приходится повышать голос, чтобы вы меня слышали.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.