Beispiele für die Verwendung von "überzeugen" im Deutschen mit Übersetzung "убеждать"

<>
Wen versuchen Sie zu überzeugen? Кого вы пытаетесь убедить?
Um die Menschen zu überzeugen. Для их убеждения.
Er hat versucht, sie zu überzeugen. Он пытался убедить её.
Es ist schwer Jack zu überzeugen. Джека трудно убедить.
Es ist schwierig, John zu überzeugen. Джона трудно убедить.
Wir haben versucht, ihn zu überzeugen. Мы пробовали убедить его.
Allerdings konnte er davon niemanden davon überzeugen. и так никого и не смог в этом убедить.
Ah, Ihnen, um die Menschen zu überzeugen. А, для вас, чтобы их убедить.
Wenn irgendeiner Tom überzeugen könnte, wäre es Mary. Если кто и мог убедить Тома, то только Мэри.
Es hat keinen Sinn, Tom überzeugen zu wollen. Нет смысла пытаться убедить Тома.
Es ist unnütz zu probieren, ihn davon zu überzeugen. Бесполезно пытаться убедить его в этом.
Vergeblich versuchte er, sie von seiner Unschuld zu überzeugen. Он безуспешно пытался убедить их в своей невиновности.
Eine Probebestellung wird Sie von der Qualität unserer Produkte überzeugen Пробная поставка убедит Вас в качестве нашей продукции
Diese Frau versteht es mit ihrem Charme, alle zu überzeugen. Эта женщина знает, как убедить всех своим обаянием.
Ich hoffe, ich konnte Sie damit vom Wert des Zahnsteins überzeugen. Надеюсь, я вас убедила в ценности зубного камня.
Überzeugen Sie sie davon, diese Geschichte zwei weiteren Personen zu erzählen. И убедите их рассказать о ней ещё двоим.
Dazu gehört auch, die Europäer von den Vorteilen der Zuwanderung zu überzeugen. Наряду с этим необходимо предпринять решительные шаги, чтобы убедить европейцев в его выгодах.
Ebeneezer Scrooges nächtlichen Besuchern gelang es, ihn von seinen Fehlern zu überzeugen. Ночные посетители Эбенизера Скруджа смогли убедить его в ошибочности его пути.
wir müssen all die verschiedenen Länder mit ihren unterschiedlichen Stimmanteilen davon überzeugen. убедить в этом все эти разные страны с разными голосующими правами в этих институтах.
Aber China von einem ruhigen Kurs zu überzeugen, dürfte viel schwieriger sein. Но будет гораздо труднее убедить отступить Китай.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.