Beispiele für die Verwendung von "Abhaltung" im Deutschen mit Übersetzung "проведение"

<>
Übersetzungen: alle10 проведение5 andere Übersetzungen5
Gleichzeitig bliebe durch die Abhaltung neuerlicher Wahlen die Frage des Wahlrechts ungelöst. В то же время, проведение ещё одного голосования оставит вопрос об избирательном законе открытым.
Eine derartige Strategie wäre weniger einfach als die bloße Abhaltung höchst mangelhafter Wahlen. Такая стратегия потребовала бы больших усилий, чем просто проведение крайне несовершенных выборов.
Nämlich die Abhaltung eines Referendums, bei dem die kriegsmüden Einwohner von Berg-Karabach ihren endgültigen Status festlegen. на идее проведения референдума, на котором ослабленные войной жители Карабаха смогут определить свой окончательный статус.
Der Aufbau einer echten Demokratie (im Gegensatz zur reinen Abhaltung von Wahlen) ist ein Vorhaben über mehrere Jahrzehnte oder gar Generationen. Построение настоящего демократичного общества (в отличие от простого проведения выборов) - это задача, требующая десятков лет, а то и нескольких поколений.
Zuerst drängte die Bush-Administration Israel zur Abhaltung der Wahlen und dann unterstützte man Israels Weigerung zur Zusammenarbeit mit einer Hamas-Regierung. Администрация Буша, подтолкнув Израиль к проведению выборов, впоследствии поддержала отказ Израиля иметь дело с правительством, сформированным "Хамасом".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.