Beispiele für die Verwendung von "Akt" im Deutschen
Als symbolischer Akt war die Maßnahme erfolgreich.
С точки зрения символичности идея была замечательной.
Die interimistische Verwaltung hat einen heiklen Balanceakt vor sich:
Временная администрация должна предпринять деликатный уравновешивающий акт:
Die Stabilität der Regierung wird weiterhin ein heikler Balanceakt bleiben.
Стабильность правительства будет оставаться на тонкой грани баланса.
Indien wird seinen tibetischen Drahtseilakt weiterhin mit Feingefühl ausbalancieren müssen.
Индии придется и впредь сохранять хрупкий баланс на своем тибетском канате.
In der Geldpolitik ist ein komplexerer und schwierigerer Balanceakt vonnöten.
Кредитно-денежная политика является более сложным и трудным балансовым актом.
Die US Federal Reserve hatte einen schwierigen Balanceakt zu vollführen:
Федеральная резервная система США была вынуждена принять трудные балансирующие меры:
Der Versuch, Demokratie anderen aufzuzwingen, ist ein Akt grenzenloser Arroganz.
Попытка насадить демократию другим - это проявление несдержанной самоуверенности.
Wie haben jetzt ein tanzende Protozelle und einen Akt der Selbstkopie.
Теперь у нас есть танцующая протоклетка, и повторяющий себя момент.
Aber nur einem "Patrioten" war es vergönnt, diesen Akt auch auszuführen.
Но только одному такому "патриоту" выпала честь осуществить это на практике.
Die türkische Diplomatie ist somit zu einem wohl abgestimmten Balanceakt geworden.
Таким образом, турецкая дипломатия превратилась в хорошо отрегулированную балансировку:
Es ist ein Akt von bedingungsloser Akzeptanz, etwas, das er nie hatte.
потому что впервые в его жизни кто-то принимает его таким, какой он есть.
Das ist mein Vater in dem Sportanzug dort, der die Aktenmappe hält.
Это мой отец в спортивном плаще, держит чемодан.
Brutale Racheakte gegen Schiiten im Süden des Irak nach dem Golfkrieg 1991;
жестокие ответные удары против шиитов в южном Ираке после Войны в Персидском Заливе в 1991 г.;
Das ist eine fundamentale Frage - im Fernsehen wird der erste Akt "Teaser" genannt.
Сначала появляется фундаментальный вопрос - на ТВ он называется тизер.
Zudem müssen Burmas Oppositionsführer - wie seinerzeit die in Polen - einen schwierigen Balanceakt bewältigen:
Кроме того, как это произошло в Польше, лидеры оппозиции Бирмы должны найти деликатный баланс:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung