Beispiele für die Verwendung von "Akteure" im Deutschen
Externe Akteure können nur eine Gelegenheit bieten.
Зарубежные представители могут только предоставить вам возможность.
Zwei Akteure, die einander nicht vertrauen können.
есть два игрока, которые не могут доверять друг другу.
Wichtige Akteure wie Wikipedia verweigern Spenden dieser Art.
Крупные игроки, такие как Wikipedia, отказываются принимать пожертвования такого рода.
Auch der Machtgewinn nichtstaatlicher Akteure muss bewältigt werden.
Необходимо также учитывать и подъем негосударственных игроков.
Diese anderen Dinge nennen sich nicht-staatliche Akteure.
Этим чем-то другим являются неправительственные акторы.
als Überlebende, Unternehmer, Ernährer und als Akteure der Transformation.
их можно рассматривать как мастеров выживания, предпринимателей, поставщиков и проводников преобразований.
In Geschichten über Politik waren diese wenigen Akteure politische Parteien.
В историях о политике этими крупными фигурами были политические партии.
Keiner der Akteure wird ausbezahlt und das Spiel ist vorbei.
В этом случае никто не получает денег и игра также прекращается.
Nichtstaatliche Akteure verfügen heute über Möglichkeiten, die einst Regierungen vorbehalten waren.
Негосударственные деятели теперь имеют возможности, которые когда-то ограничивались правительствами.
Sie waren die Akteure dieses globalen Marktes, den ich vorhin erwähnte.
Они были игроками того глобального рынка, что я упоминал вначале.
Sie hätten dabei auch praktisch alle regionalen Akteure auf ihrer Seite.
На их стороне также будут практически все региональные заинтересованные стороны.
Neben den Islamisten haben zwei weitere mächtige Akteure ein Wort mitzureden:
Наряду с исламистами свое слово скажут другие мощные действующие силы:
Perverserweise sind einige Provinzgouverneure und Regierungsvertreter selbst bedeutende Akteure innerhalb des Drogenhandels.
Ужасно то, что некоторые провинциальные губернаторы и правительственные чиновники сами являются главными игроками в торговле наркотиками.
Manchmal werden sie durch aktive diplomatische Intervention durch regionale oder internationale Akteure gelöst.
Иногда они решаются с помощью активного дипломатического вмешательства региональных или международных игроков.
Ihre gefährliche Ideologie wird voraussichtlich trotzdem weiterleben und staatlich geförderte nichtstaatliche Akteure motivieren.
Тем не менее, ожидается, что ее опасная идеология выживет, и будет мотивировать негосударственные субъекты, спонсируемые государством.
Intrigennetze und undurchsichtige Akteure mögen die Einzelheiten verschleiern, doch die Prioritäten sind unmissverständlich.
Паутины интриг и мрачные игроки скрывают детали, но приоритеты можно определить безошибочно.
Doch müssen sämtliche öffentlichen Akteure, nicht nur die Polizei, auf städtische Probleme reagieren.
Но все государственные деятели, а не только полиция, должны отреагировать на проблемы городов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung