Exemples d'utilisation de "Aktiv" en allemand
Interessanterweise wurden die Krankenpfleger selbst aktiv - sie sagten:
Интересно то, что сами медсестры активно взялись за дело - они сказали:
Außerdem wirbt Nordkorea aktiv um Investitionen aus dem Ausland.
Кроме того, Северная Корея активно добивается расположения иностранных инвестиций.
Wir können Dinge ändern, aber wir müssen sie aktiv verändern.
Мы можем что-то изменить, но мы должны делать изменения активно.
· Frauen können wählen und aktiv und öffentlich am politischen Leben teilnehmen.
Женщины могут голосовать, а также открыто и активно участвовать в политической жизни.
Wir müssen wachsam bleiben und diese Pandemie weiterhin aktiv kontrollieren.
Мы должны оставаться бдительными и продолжать активную борьбу с этой пандемией.
Nur etwa 20 Länder betätigen sich aktiv in der Entwicklung neuer Technologien.
Только около 20 стран в мире активно работают над изобретениями.
Er bildet eine Oberfläche, die, sagen wir, chemisch aktiv ist.
Она создает поверхность, которая, скажем, химически активна.
Bedauerlicherweise kämpfte die griechisch-zyprische Führung damals aktiv gegen den UN-Plan.
Прискорбно, но руководство греков-киприотов активно проводило кампанию против плана ООН.
Für ein Mädchen ist es gut, aktiv und sportlich zu sein."
Если девочка активна и ей нравится заниматься спортом, то это в порядке вещей".
Glücklicherweise diskutieren die ägyptischen und tunesischen Demokratieaktivisten und -theoretiker aktiv die parlamentarische Alternative.
К счастью, египетские и тунисские демократические активисты и теоретики активно обсуждают парламентскую альтернативу.
China nimmt jetzt aktiv an Wirtschaft und Politik der Weltgesellschaft teil.
Сегодня Китай является активным членом мирового экономического и политического сообщества.
Der US-Botschafter in Indonesien, Cameron Hume, versucht derzeit aktiv, eine Katastrophe zu verhindern.
Посол США в Индонезии Камерон Хьюм активно пытается предотвратить катастрофу.
Ein Grund hierfür ist, dass überall nur eine Bevölkerungsminderheit politisch aktiv ist.
Одной из причин является то, что лишь меньшинство любого населения является политически активным.
Zudem begrüßt die Mehrheit der Entwicklungsländer jetzt aktiv multilaterale Gremien als Teil ihrer Entwicklungsstrategien.
Кроме того, большинство развивающихся стран сегодня активно используют многосторонние организации в качестве составляющей своей стратегии развития.
Die Biologen können noch nicht erklären, warum diese Tiere so aktiv sind.
В настоящий момент биологи не могут объяснить почему эти животные так активны.
Der Dropper streift aktiv auf der grauen Box umher, wenn eine spezielle Konfiguration entdeckt wurde.
Внедрённая программа активно исследовала серую коробку, на предмет определённых настроек,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité