Beispiele für die Verwendung von "Aktivisten" im Deutschen
Dennoch haben mich Aktivisten wiederholt als "Klimawandel-Leugner" abgestempelt.
Однако активисты периодически вешали на меня ярлык "отрицающего изменение климата".
Junge Aktivisten kommen in einer bestimmten Region an, meistens aus einem arabischen Land.
Молодые активисты (обычно из арабских стран) приезжают в определенный район.
Ahmadinedschad ist ein Vertreter der jüngeren Aktivisten der Revolution gegen den Schah vor einem Vierteljahrhundert.
Ахмадинежад является представителем более молодого поколения активистов в антишахской революции двадцатипятилетней давности.
Die meisten Aktivisten und Kommentatoren fragen nun, wer der nächste Präsident wird oder werden sollte.
Большинство активистов и комментаторов сейчас спрашивают, кто будет или кому следует быть следующим президентом.
Aktivisten konzentrieren sich stattdessen auf den Entwurf einer neuen Verfassung, die die staatlichen Institutionen stärkt.
Активисты, со своей стороны, сосредоточили свое внимание на разработке новой конституции, которая наделила бы властью государственные учреждения.
Aktivisten, die von der Gerechtigkeit ihres Anliegens leidenschaftlich überzeugt sind, werden diese Fragen nicht berücksichtigen.
Активисты, убежденные в правоте своего дела, не будут искать ответ на эти вопросы.
Infolgedessen beendeten viele säkulare Aktivisten ihr wochenlanges Sit-in und zogen sich vom Tahrir-Platz zurück.
В результате много активистов-антиклерикалов закончили свою недельную сидячую забастовку и покинули площадь Тахрир.
Studentische Aktivisten kündigten an, sich am Nachmittag vor dem Büro der Führungsspitze in Hongkong zu versammeln.
Студенты-активисты заявили, что они соберутся у здания главы правительства Гонконга во второй половине дня.
Aktivisten in Amerika gewöhnen sich daran, dass ihre E-Mails gelesen und ihre Telefongespräche abgehört werden.
Американские общественные активисты привыкают к тому, что их электронные письма читаются, а телефонные разговоры прослушиваются.
2009 zeigten sich die Aktivisten von Boko Haram mit ihren verstärkten Angriffen gegen die Kommissariate besonders aktiv.
В 2009 году активисты Боко Харам проявили особенную активность, совершив многочисленные нападения на отделения полиции.
Aktivisten mit Beschwerden zu Tibet, Taiwan, Birma, Darfur und Dutzenden anderen politischen, Umwelt- und Menschenrechtsfragen schmieden bereits Pläne.
Активисты, у которых есть обиды из-за Тибета, Тайваня, Бирмы, Дарфура и множества других политических и экологических проблем, а также проблем в области прав человека, уже готовятся.
Dies stimmt mit Berichten überein, denen zufolge immerhin 79% der 37,000 beantworteten Fragebogen von Aktivisten instrumentiert wurden.
Это соответствует результатам отчетов, согласно которым около 79% из 37000 заполненных вопросников пришлись на долю активистов.
In der Vergangenheit hätte es Wochen, wenn nicht Monate gedauert, zu erkennen, wie iranische Aktivisten miteinander verbunden sind.
В прошлом потребовались бы недели, если не месяцы, чтобы обнаружить, как иранские активисты связываются друг с другом.
In erster Linie aufgrund von Befürchtungen über AIDS forderten Aktivisten auf der ganzen Welt, dass hier etwas geschehen müsse.
Обеспокоенные распространением СПИДа, активисты по всему миру требуют сделать хоть что-то.
Und diese Plattformen waren sicherlich im vergangenen Frühling und darüber hinaus den Aktivisten in Tunesien und Ägypten sehr hilfreich.
Совершенно ясно, что эти платформы были весьма полезны активистам Туниса и Египта этой весной, и не только.
Aber weil er sich für Zurückhaltung und gegen Intervention entschied, enttäuschte er die gewöhnlichen Afrikaner ebenso wie internationale Aktivisten.
Но, предпочитая вмешательству сдержанность, он тем самым отворачивает от себя обычных Африканцев и международных активистов.
Nun, diese Reise, und was mich von Essex um die ganze Welt gebracht hat - übrigens lachten wir über demokratische Aktivisten.
Теперь этот путь, который провел меня из Эссекса по всему миру - кстати, мы смеялись над демократическими активистами.
Der Versuch einiger NROs und Aktivisten CSR eine Zwangsjacke anzulegen, die ihre Prioritäten widerspiegelt ist fehlgeleitet und muss zurückgewiesen werden.
Попытки некоторых НПО и активистов надеть на КСО смирительную рубашку на основании их приоритетов являются неуместными и должны быть прекращены.
Ich wünsche mir, das Sie helfen eine soziale Bewegung zu erschaffen, mit mehr als einer Million amerikanischer Aktivisten für Afrika.
Я хочу, чтобы вы помогли создать общественное движение, состоящее из более одного миллиона американских активистов по африканским проблемам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung