Ejemplos del uso de "Alex" en alemán

<>
Wie viele Autos hat Alex? Сколько машин у Алекса?
Und zunächst, wer ist dieser Bursche, Alex? Кто же этот парень Алекс?
Alex hat es auf eine Art am besten ausgedrückt. Алекс, в некотором смысле, выразился точнее всего.
Das ist Alex, die beste Computerstimme, die ich finden konnte. Это Алекс, лучший компьютерный голос, который я смог найти,
Arctic Monkeys verschieben Auftritt in Glasgow wegen der Erkrankung Alex Turners Arctic Monkeys откладывают концерт в Глазго из-за болезни Алекса Тёрнера
Dann würde ich sagen, "Alex, ich weiß, es ist unglaublich schwierig. Я говорил ему:"Алекс, я понимаю, что это очень тяжело.
Alex' Mutter fiel kurz vor dem Fall der Berliner Mauer ins Koma. Мать Алекса впала в кому незадолго до падения Берлинской стены.
Dann brachte Apple Alex heraus, die beste Stimme, die ich bislang gehört hatte. Потом Apple выпустила голос Алекса, который оказался лучшим, что я слышал.
"Bei Alex Turner wurde eine Kehlkopfentzündung diagnostiziert, weshalb er leider nicht auftreten kann." "Алексу Тёрнеру был поставлен диагноз "ларингит", и, к сожалению, он не в состоянии выступать".
Wegen der Krankheit des Leadsängers Alex Turner muss das Konzert nun allerdings verlegt werden. Однако болезнь вокалиста Алекса Тёрнера заставила их перенести шоу.
Die Mutter von Alex fiel kurz vor dem Fall der Berliner Mauer ins Koma. Мать Алекса впала в кому незадолго до падения Берлинской стены.
Ich würde gerne die Urheber vorstellen, Alex und Daniel, die dieses Video gedreht haben. Представляю вам Алекса и Даниэля, его создателей.
Und diese Arbeiten wurden gesehen von Alex McDowell, einer der legendärsten Production Designer der Welt. Это та самая работа, которая была замечена Алексом Макдоуэллом, одним из легендарных во всем мире художников-постановщиков.
Aber bis jetzt ist Alex, die Stimme von Apple, die beste, die ich gehört habe. Но до сих пор голос "Алекс" компании Apple остаётся лучшим, что я слышал.
Um die Gesundheit seiner Mutter besorgt, beschloss Alex, sie nichts von den Veränderungen wissen zu lassen. Тревожась за здоровье матери, Алекс решил не сообщать ей о переменах.
In Sorge um die Gesundheit der Mutter beschloss Alex, sie nicht über die Veränderungen zu informieren: Тревожась за здоровье матери, Алекс решил не сообщать ей о переменах:
Wenn andere Menschen Alex hören, wie er meine Worte spricht, erleben sie das als gestörte Kongruenz? Когда люди слышат, как Алекс произносит мои слова, чувствуют ли они несоответствие?
Ich habe in meinem Weblog darüber geschrieben und der Schauspieler, der Alex verkörperte, hinterließ tatsächlich einen Kommentar. Я написал об этом в блоге и получил комментарий от актера, который записывал Алекса.
Wir fahren bergab in einem felsigem Gebiet, und der Vorderreifen von Alex fängt sich in eine dieser Spalten hier. Мы спускаемся с холма в гористой местности, и переднее колесо Алекса застревает в одной из расселин.
Und ich habe so viel gelernt von Chris und Kevin und Alex und Herbert und von all diesen jungen Männern. И я столькому научилась у Криса и Кевина, Алекса и Герберта и все этих молодых ребят.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.