Beispiele für die Verwendung von "Allgemein" im Deutschen

<>
Eine solche Unterscheidung wird nicht allgemein akzeptiert - mit Sicherheit nicht von den größeren Kriegsparteien im Zweite Weltkrieg. Такое различие не является общепринятым, и о нем точно никогда не задумывались основные воюющие стороны во время Второй Мировой Войны.
Das Entscheidende an George W. Bushs erster Amtszeit war, dass trotz des Murrens und des fortgesetzten verbalen Widerstands das Wahlergebnis 2000 allgemein akzeptiert wurde. Проблема с первым сроком Джорджа В. Буша заключалась в том, что несмотря на ворчание и продолжающуюся красноречивую оппозицию, результат выборов 2000 г. был общепринятым.
Wäre sie allgemein akzeptiert, würde daraus folgen, dass die EU jetzt über offizielle moralische Doktrinen verfügt und dass man diesen Doktrinen die Treue halten muss, um als vollberechtigter Bürger ein öffentliches Amt zu bekleiden. Если бы она была общепринятой, она подразумевала бы, что ЕС теперь поддерживает официальные моральные доктрины, и что требованием для рассмотрения полного права граждан работать на государственных должностях является преданность этим доктринам.
"Kontaktlose" Chipkarten werden zum Allgemeingut Бесконтактные чип-карты распространяются все шире.
Fragen zur Formel 1 allgemein Вопросы по Формуле 1 в целом
Unsere Art chemischer Ausblühung hat Allgemeingültigkeit. У нас есть общность со всем в этой Вселенной.
Wie können wir diese Allgemeingültigkeit erklären? Как же объяснить эту универсальность?
Wir können die Tragödie des Allgemeinguts abwenden. у нас есть реальная возможность избежать крупной трагедии.
Auch der Sozialschutz ist umfassend und allgemein. Социальная защита также всеобъемлющая по своей структуре.
Die Idee ist einfach und allgemein bekannt. Идея проста и хорошо известна.
Infolgedessen sind nun viele Zentralbankchefs allgemein bekannt; В результате многие центральные банкиры стали общеизвестны;
Der weitere Verlauf der Geschichte ist allgemein bekannt. С того времени история хорошо известна.
Überall in Expertenkreisen ist sie natürlich allgemein akzeptiert. В профессиональных кругах она конечно общепризнана.
Allgemein galten Kriege als gut für die Wirtschaft. Раньше считалось, что войны полезны для экономики.
Psychische Funktionsstörungen, Aufmerksamkeitsschwächen und Gedächtnislücken sind allgemein bekannte Folgen. Также хорошо известно о таких последствиях, как нарушения психики, ослабление внимания и различные виды расстройства памяти.
Theoretisch ist sie globales Allgemeingut, sie gehört uns allen. Теоретически, это общая территория, которая принадлежит равно всем.
Das ist eine allgemein menschliche, sich endlos wiederholende Erfahrung. Это бесконечно повторяющийся общечеловеческий опыт.
Nicht ein Wissenschaftler zweifelt an der Allgemeingültigkeit dieses Gesetzes. В универсальности этого закона не сомневается ни один учёный.
Die Kräfte sind allgemein, aber die Ergebnisse werden spezifisch sein. Силы, стоящие за этими изменениями, универсальны, но они принесут конкретные результаты.
Ein Grund hierfür ist einfach und wird zunehmend allgemein verstanden: Один довод является очевидным и все более понятым.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.