Beispiele für die Verwendung von "Anderen" im Deutschen mit Übersetzung "иной"

<>
Unterdessen beschreitet Saudi Arabien einen anderen Weg. Между тем, Саудовская Аравия следует иным путем.
sie basieren auf einer komplett anderen Technologie. Это совершенно иная технология.
Vielleicht gibt es auch einen anderen Weg." Значит, есть иной путь?"
Aber er agiert in einem anderen Umfeld. Однако, работать новому президенту ЕЦБ, похоже, приходится совсем в иных условиях.
Liberale Kräfte drängten allerdings zu einer ganz anderen Lösung. Однако, либеральные силы сумели провести иное решение.
Waffen nehmen ebenfalls einen anderen Stellenwert im europäischen Bewusstsein ein. Огнестрельное оружие также занимает иное место в европейском менталитете;
Mit anderen Worten, der antiautoritäre Erklärungsansatz ist ebenfalls nicht restlos befriedigend. Иными словами, анти-авторитарность - это только одна из составляющих успеха американизации.
In der einen oder anderen Form gibt es medizinische Infrastruktur überall. В той или иной форме, но медицинская инфраструктура существует везде.
Ich habe meine Bildung schlicht auf einem etwas anderen Weg bekommen. Я получил образование несколько иным образом.
Mit anderen Worten, Rasse basiert nicht auf biologischen oder wissenschaftlichen Tatsachen. Иными словами, раса не имеет биологического или научного основания.
Mit anderen Worten, die Fixierung nutzen, um das Kind zu motivieren. Иными словами, используйте фиксацию ребенка, чтобы мотивировать его.
Eine Intervention der einen oder anderen Art scheint unter diesen Umständen wahrscheinlich. В такой ситуации более вероятен вариант интервенции того или иного образца.
Ich bin ein medizinischer Illustrator, und ich habe einen etwas anderen Blickpunkt. Будучи иллюстратором медицины, я рассматриваю вещи под несколько иным углом.
Welche anderen Arten gibt es, in denen es einem besser gehen kann? В какие там еще иных смыслах?
Zu diesem Zweck braucht man Reformen mit einem anderen Schwerpunkt als bisher. Для достижения данной цели требуется провести реформы иного типа, чем проводившиеся до сих пор.
Wenn allerdings der Dollarkurs abrupt fällt, werden die USA einen anderen Weg einschlagen. Но если стоимость доллара внезапно упадёт, в США события развернутся по-иному.
Auch auf anderen Reformfeldern - Finanzen, Arbeitsmärkte, Investitionen aus dem Ausland, Steuerreform - besteht Handlungsbedarf. Реформы в ряде иных областей - в сфере финансов, рынков труда, иностранных капиталовложениий, налогов - ждут своего часа.
Mit anderen Worten, ein Problem mit der Ausrüstung von einem Mitarbeiterproblem zu unterscheiden. Иными словами, они не могут отделить проблему с оборудованием от проблемы с персоналом.
Im Sinne des anderen Selbst, des erinnernden Selbst, bekommen Sie eine andere Geschichte. Что касается второго я, помнящего, тут ситуация иная.
Mit anderen Worten wird es dann einzige junge Land in einer alternden Welt sein. Иными словами, она будет единственной молодой страной в стареющем мире.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.