Beispiele für die Verwendung von "Anlasse" im Deutschen
Es ist vernünftig, ein Wahltreffen zum Anlasse zu nehmen, über dieses Thema sowie über die Position der Kernenergie nachzudenken.
Это здоровая тенденция, что избирательные встречи становятся поводом для размышления о доле и месте, занимаемых ядерной энергетикой.
Der Anlass war feierlich und voller Symbolkraft.
Случай был торжественным и наполненным символизмом.
Mittlerweile reagiere ich sehr sensible, wenn Zuhause das Licht angelassen wird.
Конечно, сейчас мне очень некомфортно дома, когда мы по ошибке оставляем включенным свет.
Es wäre für alle Seiten bessern, einen anderen Motor anzulassen.
Все стороны получат выгоду, если запустят другой мотор.
Sie war natürlich für diesen Anlass zurecht gemacht.
Она, конечно, была безупречно одета ради такого случая,
Sie war nicht dabei, sich für diesen Anlass zurecht zu machen.
Она не собиралась накладывать парадный макияж для такого случая.
Auch diesbezüglich besteht ernsthaft Anlass zur Sorge.
Здесь также имеются серьезные причины для беспокойства.
Dieser spezielle Anlass war von einem Moment inspiriert, über den ich quasi stolperte.
Так это конкретное представление было инспирировано случаем, на который я случайно натолкнулся.
Zu diesem Anlass trug Tudor eine Kippa und sprach mehr als zwei Stunden lang über seinen "Philosemitismus".
По этому случаю Тюдор одел ермолку и более двух часов говорил о своем "филосемитизме".
Auch hier gibt die Geschichte keinen Anlass zum Optimismus.
И здесь снова история не дает поводов для оптимизма.
Seit September 2001 gibt es deutlich mehr Anlass zur Besorgnis.
С сентября 2001 причина для беспокойства поразительно выросла.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung