Beispiele für die Verwendung von "Anschauen" im Deutschen

<>
Wir müssen sie uns wirklich anschauen. Нужно ее увидеть собственными глазами.
Lassen Sie uns ein Beispiel anschauen. Рассмотрим пример.
Wir werden uns die steigenden Meeresspiegel anschauen. Мы рассмотрим повышение уровня океана,
Diese Frage möchte ich mir näher anschauen. Подойду к этому вопросу вплотную.
Wir sollten uns mal anschauen, wo der herkam. Интересно, что послужило ей началом.
Lassen wir uns ein paar von ihnen anschauen. Итак, давайте перечислим пару из них.
Wir werden uns die Erwärmung der Meere anschauen. поговорим о нагревании океана.
Wollen wir uns diese Jungs mal näher anschauen. Я расскажу коротко о каждом.
Lasst uns mal das aus der Projektsicht anschauen. Обратимся к производству.
Man kann sich ihre Oberfläche mit einem Mikroskop anschauen. Через микроскоп можно увидеть их на [фоне] поверхности.
Wenn Sie sich nun ein Netzwerk wie dieses anschauen. Давайте взглянем на эту сеть.
Sie können sich das selbst auf unserer Webseite anschauen. Вы можете сами это видеть на нашем сайте.
Wenn Sie sich einige der anderen Punkte anschauen - Gehirnerschütterungen. Среди других причин можно выделить сотрясения.
Wenn Sie sich das einmal näher anschauen, wird's interessant. Но если присмотреться, то все гораздо тоньше.
Und das ist gewiss etwas, was sich jeder anschauen kann. И это то, в чем любой может разобраться".
Wenn Sie sich die derzeitige Situation anschauen, haben Sie eintausend TEDTalks. На данный момент на TED более тысячи выступлений.
Lassen Sie uns zum Beispiel zunächst einmal den Centipede-Virus anschauen. Например, давайте начнём с вируса Centipede.
Man muss sich die Ergebnisse anschauen und zu sich selbst sagen: Вы должны взглянуть на результат и сказать самим себе:
Sie könnten also auf ihrem langen Heimflug ihr liebstes TED Video anschauen. Так что вы можете наслаждаться своим любимым TED видео, во время долгого перелета домой.
Aber etwas wird dazu ergänzt, würden wir sagen, wenn wir dies anschauen. Но здесь все еще есть элемент дорисовывания деталей, как мы убедимся, если взглянем на это.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.