Beispiele für die Verwendung von "Anziehungskraft" im Deutschen
Woher rührt diese Anziehungskraft, dieser Magie?
Так в чем же заключается источник этого влечения, этого волшебства?
Hinter dieser Anziehungskraft steht die Klassenfrage.
Подтекстом этого обращения является классовое деление американского общества.
Und schließlich ist da noch die Anziehungskraft südkoreanischer Kultur.
Наконец, привлекательна и южнокорейская культура.
Sie erhalten ihre Umlaufbahn durch den Einfluss der Anziehungskraft.
Это гравитационная тяга заставляет их вращаться.
Aber auch in der westlichen Welt steigt Chinas Anziehungskraft.
Привлекательность Китая растет также и в западном мире.
Die emotionale Anziehungskraft einer Steuer auf alle Finanztransaktionen ist unbestritten.
Эмоциональная привлекательность налога на все финансовые операции не вызывает сомнений.
In der Praxis ist Charisma ein ungefähres Synonym für "persönliche Anziehungskraft".
На практике, харизма является расплывчатым синонимом к понятию "личного магнетизма".
Wie also lässt sich die außergewöhnliche Anziehungskraft jüdischer Verschwörungstheorien in Asien erklären?
Так как же объяснить поразительную популярность теорий еврейского заговора в Азии?
Galaxien-Cluster tendieren daher dazu, sich infolge der ganzen Anziehungskraft zu bilden.
В результате, создаются условия для формирования скоплений галактик, всё это благодаря гравитационному притяжению.
Einige Dimensionen persönlicher Anziehungskraft, wie Aussehen und nonverbale Kommunikation, lassen sich testen.
Некоторые факторы личной привлекательности, такие как коммуникабельность, внешний вид и невербальная коммуникация, могут быть проверены.
Der unmittelbare Grund für die dauerhafte Anziehungskraft der Sozialdemokraten ist die Außenpolitik.
Одной из непосредственных причин продолжительной привлекательности социал-демократов является проводимая ими внешняя политика.
Tatsächlich wären diese Veränderungen ohne die Anziehungskraft der EU - ihrer "Soft Power" - nicht eingetreten.
В действительности, без привлекательности Евросоюза и его "мягкой" силы - такие перемены не произошли бы.
Das ist nicht notwendigerweise glamourös, aber den Glamour zu enthüllen hat eine gewisse Anziehungskraft.
Не слишком гламурно, конечно, но имеет претензии на гламур.
Betrachten Sie kurz eine wichtige Quelle ästhetischen Vergnügens, die magnetische Anziehungskraft von wunderschönen Landschaften.
Поговорим немного об этом мощном источнике эстетического наслаждения, о магнетическом притяжении красивых пейзажей.
Einige argumentieren, dass die Anziehungskraft der Ultraorthodoxie eine Ablehnung der liberalen Tradition des Westens darstelle.
Некоторые утверждают, что влечение к ультраортодоксальности - это отказ от Западной либеральной традиции.
So wie einst die USA, sollten Einwanderungsländer stolz- und ein wenig demütig - angesichts ihrer Anziehungskraft sein.
Они должны гордиться (хотя и не забывая о скромности) тем, что привлекательны для людей, как гордились этим долгое время США.
Ebenso wichtig sind die Vorteile der Immigration für Amerikas Soft Power, womit seine Anziehungskraft gemeint ist.
В той же степени важны выгоды от иммиграции для мягкой силы Америки.
Denn viele Parteiführer glauben noch, sie könnten sich bei Wahlen auf die alte magische Anziehungskraft verlassen.
В случае, если состоятся выборы, вес Конгресса в парламенте, вероятно, возрастет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung