Beispiele für die Verwendung von "Auf jeden Fall" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle112 в любом случае29 andere Übersetzungen83
Ich komme auf jeden Fall. Я приду во что бы то ни стало.
Sich auf jeden Fall umschauen. Несмотря ни на что, осмотритесь.
Sie stimmen auf jeden Fall nachdenklich. Они, конечно, заставляют остановиться и задуматься.
Das will ich auf jeden Fall. Непременно хочу.
Auf jeden Fall ein Thema für Feministen. Абсолютно феминистская проблема.
Auf jeden Fall brauchen wir eine Lösung. Но один крупный успех нам определённо нужен.
Wir benötigen auf jeden Fall mehr davon. Нам безусловно нужно больше таких методов обучения.
Es war auf jeden Fall eine Herausforderung. Поэтому, определенно, это было испытанием.
Sie erhalten auf jeden Fall etwas Geld. Вы просто получите точную сумму денег.
Auf jeden Fall halten wir gerade so durch. Мы вот-вот сорвемся.
Es ist auf jeden Fall einer der beiden. Это - определенно один из них двоих.
Dies ist auf jeden Fall eine merkwürdige Einstellung. Это, по меньшей мере, странная позиция.
I sagte, "Oh, ja, ja - auf jeden Fall." "Да-да, конечно", - ответил я.
Aber das Überfressen und Übertrinken auf jeden Fall. Но излишества в пище и спиртном определённо были.
Na da muss ich auf jeden Fall passen. Ну тогда я точно пас.
Obwohl fünf eine gute Zahl ist, auf jeden Fall. Хотя, конечно, "пять" это неплохое число.
Also sollten wir diese Dinge auf jeden Fall diskutieren. Так что, несомненно, нам нужно обсуждать эти вещи.
Vor 10 Jahren wären sie auf jeden Fall verheiratet gewesen. 10 лет тому назад их наверняка уже выдали бы замуж.
Auf jeden Fall ist Fernsehen in unserer Reichweite, meine ich. Так или иначе, но телевидение в пределах досягаемости.
Das ist auf jeden Fall das kleinste Metronom der Welt. Как бы там ни было, это самый маленький в мире метроном.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.