Beispiele für die Verwendung von "Aufsicht" im Deutschen
Eine deutlich stärkere Aufsicht wäre erforderlich gewesen.
Был необходим гораздо более жесткий контроль.
Doch was für Strukturen sollten die Aufsichtsbehörden anstreben?
Но какие структуры должны стремиться поддержать регулирующие органы?
Für die Bankenaufsicht sollte dabei eine Interventionsvermutung gelten.
Надзорные органы должны быть связаны обязательством, что они будут действовать.
Für die Aufsichtsbehörden stellt dies eine echte Herausforderung dar.
Это бросает вызов тем, кто регулирует этот процесс.
Doch der IWF würde die "Aufsicht der Aufsichtsträger" werden.
В таком случае, МВФ будет играть роль "контролера контролеров".
Die reichen Länder, allen voran die US, führten die Aufsicht.
Заправляют здесь богатые страны под предводительством США.
Ich bin inzwischen unabhängiges Mitglied im Aufsichtsrat von Morgan Stanley).
сейчас я независимый директор банка "Морган Стэнли").
Die Krise hat unterstrichen, wie überaus wichtig makroprudentielle Aufsicht ist.
Кризис подчеркнул чрезвычайную важность макроэкономического контроля и регламентирования.
Die Aufsichtsbehörden bringen diesem schnellen evolutionären Geschäft keinen zusätzlichen Nutzen.
Регулирующие органы не вносят никакой ценности в этот высокоскоростной эволюционный процесс.
Aber unsere Aufsichtsbehörden und Politiker litten auch unter einer intellektuellen Vereinnahmung.
Однако наши регуляторы и политики также пострадали от интеллектуального плена.
Ein ähnliches institutionelles Konzept könnte man im Bereich der Bankenaufsicht umsetzen.
Подобный институциональный проект мог бы быть принят для проведения рациональной политики.
Zweitens erfordert die Verbesserung der Medikamentenentwicklung mehr Transparenz seitens der Aufsichtsbehörden.
Во-вторых, усовершенствование процесса создания новых лекарств требует большей прозрачности от органов власти.
Der erste ist die Drehtür zwischen der Finanzindustrie und den Aufsichtsbehörden.
Первая причина - вращающаяся дверь между промышленными и регулятивными органами.
Die türkische Bankenaufsicht (BRSA) und andere Behörden haben ebenfalls makroprudentielle Maßnahmen umgesetzt.
Турецкое Агентство по банковскому регулированию и надзору (BRSA) и другие органы также принимают макро-пруденциальные меры.
Er sollte den Fortschritt dabei überwachen, aber nicht selbst als Aufsichtsbehörde agieren.
Он должен наблюдать за прогрессом, но воздерживаться от действия в роли регулятора.
eine einzige Bankenaufsicht, eine gemeinsame Auflösungsbehörde und ein glaubwürdiges System der Einlagensicherung.
единый руководитель, общий орган разрешения проблем и надежная система страхования вкладов.
Wie kann eine Aufsichtsbehörde für die Eurozone außerhalb der Eurozone beheimatet sein?
Как надзиратель еврозоны может базироваться за пределами еврозоны?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung