Beispiele für die Verwendung von "Ausländische" im Deutschen mit Übersetzung "иностранный"

<>
Dasselbe gilt für ausländische Direktinvestitionen. То же самое верно и в отношении прямых иностранных инвестиций.
Ausländische Banken reduzieren ihre Kredite; Иностранные банки сокращают кредитование.
Sind ausländische Investoren noch willkommen? Желанны ли еще иностранные инвестиции?
Ausländische Direktinvestitionen sind der direkteste Integrationskanal. Прямые иностранные инвестиции - самый прямой канал для интеграции.
Chinesische und ausländische Geschäftsleute klagen auch nicht. Ни китайские, ни иностранные бизнесмены не требуют перемен.
Und der IStGH ist keine ausländische Institution. К тому же, МУС не является иностранной силой.
Die letzte Sorge war die ausländische Balance. Последним опасением был иностранный баланс.
Skeptiker bezweifeln, dass ausländische Unterstützung wirklich hilft. Скептики сомневаются в том, что иностранная помощь действительно помогает.
der durchschnittliche ausländische Kapitalanteil betrug 88 Prozent. средняя иностранная доля акций составляла 88%.
Steuer für ausländische Immobilienbesitzer gegen Londons Spekulationsblase Налог для иностранных владельцев недвижимости приведет к тому, что лондонский пузырь лопнет
Ausländische Investoren könnten in gesunde afrikanische Arbeitskräfte investieren. Иностранные инвесторы смогут вкладывать капитал в африканскую рабочую силу, которую больше не будут расшатывать болезни.
Ausländische Studenten werden aufgrund des zunehmenden Rassismus ermordet. Иностранные студенты гибнут из-за растущего расизма.
Iraks langfristiger Wiederaufbau hat ausländische finanzielle Hilfe nicht nötig. Долгосрочная реконструкция Ирака не нуждается в иностранной финансовой помощи.
Damit werden im Inland Ausgaben für ausländische Güter finanziert. Он финансирует затраты внутри страны на иностранные товары.
Der ausländische Kapitalanleger wird natürlich seine indischen Aktien abstoßen. Естественно, иностранный инвестор захочет продать принадлежащие ему акции.
Ausländische Arbeitnehmer mit 457-Visa könnten "Echtheitstest" unterzogen werden Иностранные рабочие по визам подкласса 457 могут быть испытаны на "подлинность"
Sollte dies für ausländische Investoren Grund zur Sorge sein? Стоит ли беспокоиться иностранным инвесторам по этому поводу?
Und er sprach abschätzig über ausländische Nationen, insbesondere Großbritannien. И пренебрежительно отзывался об иностранных государствах, особенно Великобритании.
Ohne ein lebensfähiges Rechtssystem werden ausländische Investitionen weiter ausbleiben. Без жизнеспособной правовой системы иностранные инвестиции останутся незаметными.
Aber ausländische Hilfszahlungen unterminieren auch die Entwicklung lokaler staatlicher Kapazitäten. Однако иностранная помощь также подрывает развитие местного потенциала государства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.