Beispiele für die Verwendung von "BIP" im Deutschen mit Übersetzung "ввп"

<>
Übersetzungen: alle772 ввп678 andere Übersetzungen94
Das BIP war unser Hammer. ВВП было нашим молотком.
Das schwarze Loch in Amerikas BIP Черная дыра в ВВП Америки
Probleme beim BIP der armen Länder Трудности с расчетом ВВП бедных стран
Dies ist das BIP pro Kopf. Это ВВП на душу населения.
Man denke nur an das "grüne BIP". Рассмотрите "Зеленый ВВП".
"Das BIP ist dieses Jahr um 2% gefallen. -"Показатели ВВП упали на два процента в этом году.
Wie berücksichtigt man das im Rahmen des BIP? Как вы учтете это в ВВП?
Japans BIP schrumpfte um etwa doppelt so viel. ВВП Японии упал по отношению к этой норме едва ли не в два раза.
Die staatlichen Defizite müssen unter 3% des BIP liegen. правительственные дефициты должны быть менее 3% ВВП.
Rezessionen erkennt man normalerweise an einer Abnahme des BIP. Рецессии, как правило, определяются по тому, упал ВВП или нет.
Darüber hinaus schafft die Fokussierung auf das BIP Konflikte: Кроме того, сосредоточение на ВВП приводит к конфликтам:
Diese Summe macht 4,2% ihres kollektiven BIP aus. Эта сумма составляет примерно 4,2 процента от их общего ВВП.
Wer hat den größten Militäretat im Verhältnis zum BIP? Чей военный бюджет самый большой в процентном отношении к ВВП?
Und zur Stabilisierung der Schuldenquoten muss das BIP steigen; Чтобы стабилизировать коэффициент "долг/ВВП", знаменатель должен начать расти;
Damit hat Amerikas öffentliche Verschuldung rund 140% vom BIP erreicht. В результате государственный долг США достиг примерно 140% от ВВП.
Das sind etwa 4% des japanischen BIP im Jahr 2010. Это около 4% ВВП Японии в 2010 г.
Überall fiel der Anteil der Löhne und Einkommen am BIP. Начался повсеместный спад доли заработной платы и лохода по отношению к ВВП.
Die Löhne aber sind deutlich langsamer gewachsen als das BIP. Однако зарплаты росли гораздо медленнее, чем ВВП.
Die USA importieren Waren im Werte von 16% ihres BIP. США импортируют товаров на сумму эквивалентную 16% свого ВВП.
doch als Prozentsatz des BIP ist Deutschlands Überschuss noch größer. но, если посмотреть в процентах от ВВП, активное сальдо Германии еще больше.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.