Beispiele für die Verwendung von "Bedeuten" im Deutschen
Seidenstraßen bedeuten Unabhängigkeit und gegenseitiges Vertrauen.
Великий шелковый путь символизирует независимость и взаимодоверие.
Verkürzte Lebensspannen bedeuten geringere wirtschaftliche Produktivität und Einkommen.
Сокращение продолжительности жизни приводит к меньшей экономической производительности и прибыли.
Weniger Ausgaben bedeuten, dass die Regierung kleiner wird.
Меньшие расходы подразумевают меньший контроль.
Denn das würde permanente Abhängigkeit vom Westen bedeuten.
Поскольку, таким образом, она прокладывает путь постоянной зависимости от Запада.
Denn Wolken können alles was man will bedeuten.
Потому что с облаками можно сделать все, что угодно.
Das Ergebnis kann durchaus den Untergang von Ryanair bedeuten.
Итогом может стать кончина "Ryanair".
Für einige davon würden niedrige Preise die Insolvenz bedeuten.
Для некоторых низкие цены сделают их банкротами.
Ich werde gleich exakt beschreiben, was Schädigungen biologisch bedeuten.
Я разъясню через минуту, что считается повреждением, с помощью конкретных биологических терминов.
Entwicklungsländer bedeuten ein kurzes Leben in einer großen Familie."
В развивающихся странах семьи большие, а жизнь короткая."
Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.
Границы моего языка - границы моего мира.
Das würde parallele und verteilte Rechenleistung, neue Designmöglichkeiten bedeuten.
Это удивительная параллель и распределенная сила вычиления, новые возможности дизайна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung