Beispiele für die Verwendung von "Beitrag" im Deutschen
Liz Mitchell leistete großartige Arbeit mit diesem Beitrag.
И наш корреспондент Лиз Мишель прекрасно справилась с этим заданием.
Ein Beitrag der Globalisierung zur Stabilisierung armer Länder
Стабилизирующее воздействие глобализации на экономику бедных стран
Auch die nicht vorhersehbare menschliche Psychologie leistete einen Beitrag.
Непредсказуемая психология человека также играет некоторую роль.
Strategisch positionierte Privatinstitutionen leisteten ihren Beitrag zur Unterstützung des Vertrauens.
Занимающие стратегические позиции частные компании также внести свою лепту в укрепление уверенности на финансовых рынках.
Leisten diese Zahlen in Wirklichkeit aber irgendeinen Beitrag zur Debatte?
Но в реальности, разве эти цифры важны для дебатов?
Eine weitere Leistung von Neumanns war sein Beitrag zur Wettervorhersage.
Ещё одна идея, поданная фон Нойманом, - по поводу трудностей прогнозирования погоды.
Fragen über sein Wert als Beitrag zum Regime der Proliferationsgegenmassnahmen;
вопросы о стоимости Договора для режима нераспространения;
Auch die geschickte Diplomatie des Landes hat ihren Beitrag geleistet.
Разумная дипломатия также оказалась полезна.
Einen Beitrag zum Schwarzmarkt leisten gemäß Baranez auch die Waffenhersteller.
Свою лепту, по словам Баранца, вносят производители оружия.
Gene leisten einen ansehnlichen Beitrag zum Glück, etwa 50 Prozent.
Да, роль генов немалая - где-то 50%.
(Den größten Beitrag leisteten die Globalisierung und die Entwicklung in China.)
(Глобализация и Китай сыграли основную роль в этой истории.)
Auf diese Weise leistete die Fed ihren Beitrag zur Subprime-Krise.
В этом смысле Федеральная резервная система отчасти виновна в возникновении кредитного кризиса.
Es war sehr seltsam für mich etwas, dass einen sozialen Beitrag leistete.
Для меня было очень необычным делать что-то общественно полезное.
Sei weiterhin für Deinen Beitrag da, was auch immer er sein möge.
Продолжай делать свою часть работы, что бы ни было.
Frauen sind bereit, willens und in der Lage ihren Beitrag zu leisten.
Женщины готовы, они хотят и могут работать.
Insgesamt hat die Finanzmarktintegration einen großen Beitrag zum Wirtschaftswachstum in Osteuropa geleistet.
В целом, финансовая интеграция значительно содействовала экономическому росту Восточной Европы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung