Beispiele für die Verwendung von "Bemerkenswert" im Deutschen
Übersetzungen:
alle247
замечательный68
выдающийся31
примечательный30
заметный16
замечательно7
достойный внимания2
выдавать1
знаменитый1
andere Übersetzungen91
Die ursprüngliche Vereinbarung scheint bemerkenswert klar:
Оригинальное соглашение кажется предельно ясным:
Der Wandel innerhalb der Regierung ist ebenfalls bemerkenswert.
Изменения внутри правительства также стоят внимания.
Die Einstellung, die sie hatten, war absolut bemerkenswert.
Сила духа, которую они демонстрируют, - поразительна.
Viele solcher Dinge geschehen, es ist wirklich bemerkenswert.
Существует множество подобных проектов, это действительно очень интересно.
Aber das Begnadigungsgesuch ist an sich schon bemerkenswert.
Однако само наличие требования о помиловании - уже довольно существенный фактор.
Bemerkenswert ist, dass sie überhaupt so lange Bestand hatte."
Стоит отметить то, что это продолжалось слишком долго".
Angesichts dessen verhält sich die japanische Öffentlichkeit bemerkenswert apathisch.
Тем не менее, японская общественность проявляет поразительную апатию.
Zudem ist die Ansicht einer sich verschlechternden Wirtschaftsentwicklung bemerkenswert verbreitet.
Более того, сокращение возможностей экономического роста удивительно широко распространено.
Aber wenn man die Links liest, ist es schon bemerkenswert.
Но если начать читать ссылки, то это просто поразительно.
Doch seine Bilanz als Beeinflusser der US-Regierung ist bemerkenswert;
Но история его деятельности в правительстве поразительна;
Dennoch wissen wir auch, dass die individuellen Ansichten bemerkenswert heterogen sind.
Но мы также знаем, что индивидуальные мнения в значительной степени неоднородны.
Ich wollte Ihnen dieses Bild nur zeigen, da es bemerkenswert ist.
Я просто хочу показать эту картинку, потому что она заслуживает внимания.
Die Flexibilität des Arbeitsmarktes auf dem US-Dienstleistungssektor ist wirklich bemerkenswert.
Гибкость рынка труда в сфере обслуживания США действительно поразительна.
Im Lauf der Zeit haben sich Parasiten zu bemerkenswert komplexen Lebewesen entwickelt.
В ходе эволюции паразиты превратились в исключительно совершенных созданий.
Im Hinblick auf verfassungsmäßige Symbolik bietet Europa aber ein bemerkenswert heterogenes Bild.
Однако в вопросах конституционной символики и иконографии Европа крайне разнородна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung