Beispiele für die Verwendung von "Besuch" im Deutschen mit Übersetzung "посещать"

<>
Bei jedem Besuch automatisch einloggen Входить автоматически при каждом посещении
Dieses Museum ist einen Besuch wert. Этот музей стоит посетить.
Kuala Lumpur ist einen Besuch wert. Куала-Лумпур стоит того, чтобы её посетили.
Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch vorhanden Есть новые сообщения с последнего посещения
Dies war Obama's letzter Besuch der MIT. Обама посетил Массачусетский технологический институт на прошлой неделе.
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch vorhanden Нет новых сообщений с последнего посещения
Wir freuen uns auf Ihren Besuch an unserem Messestand Мы рады Вашему посещению нашего выставочного стенда
Ein Besuch unseres Messestandes passt hoffentlich in Ihr Programm Надеюсь, что посещение нашего выставочного стенда соответствует Вашей программе
Als "Hatsumōde" bezeichnet man den Besuch im Schrein zu Neujahr. Хацумодэ - это посещение синтоистских храмов в новом году.
Die Schweiz ist ein schönes Land und ein Besuch lohnt sich. Швейцария - красивая страна, которую стоит посетить.
Doch zumindest den fünf interessantesten von ihnen sollte ein Besuch abgestattet werden. Но хотя бы пять из них, самых интересных, посетить стоит.
Wegen Sicherheitsbedenken sei der Besuch zweier Einrichtungen nicht möglich gewesen, sagten die Inspektoren. Они не смогли посетить два места из соображений безопасности, заявили инспекторы.
Er bekam auch Besuch vom Leiter der schwarzen Gemeinde, einem Geistlichen, der sagte: Его также посетил глава черного сообщества, который сказал:
Präsident Bushs jüngster Besuch in Asien machte wenig Schlagzeilen - so war es geplant. Недавнее посещение Азии президентом Бушем принесло мало новостей - но так и было задумано.
An dem Tag hatten wir eine Mutter zu Besuch, die hinten im Raum sass. Был день посещения школы родителями, и они сидели в глубине класса.
Der Kulturaustausch wurde verstärkt, und mit einem baldigen Besuch Calderóns in Havanna wird gerechnet. Вырос культурный обмен, и ожидается, что вскоре Кальдорон посетит Гавану.
Dennoch habe ich bei meinem Besuch in Kolumbien im vergangenen Monat keine Blasengeschichte erwartet. Тем не менее, я не ожидал историй о пузырях во время моего последнего посещения Колумбии в прошлом месяце.
Auch bei ihrem Besuch in der Region im März 2009 demonstrierte Clinton ihre diplomatischen Fähigkeiten. Г-жа Клинтон также проявила своё дипломатическое мастерство, посещая регион в марте 2009 г.
Durch seinen Entschluss, der ehemaligen britischen Kolonie Ghana einen Besuch abzustatten, die im 18. und 19. Решив посетить Гану - бывшую британскую колонию и главный центр мировой работорговли в восемнадцатом и девятнадцатом столетиях - Обама обошел вниманием Кению - страну своего отца.
Der Besuch in Grönland war eher eine Reise in die Vergangenheit als einfach eine Reise nach Norden. Посещение Гренландии было скорее путешествием в прошлое, нежели просто путешествием далеко на север.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.