Beispiele für die Verwendung von "Beträgen" im Deutschen mit Übersetzung "сумма"
Diese Quittungen können als Rubbellose für den Sofortgewinn von kleinen Beträgen dienen, aber in der Lotterie auch zum Gewinn größerer Summen führen.
Квитанции можно использовать как скретч-карты, чтобы выиграть небольшие суммы денег, но они также служат лотерейными билетами для получения более крупных выигрышей.
Er könnte auch den doppelten Betrag sinnvoll einsetzen.
Было бы разумно использовать в два раза больше этой суммы.
Es erfordert keine moralischen Heldentaten, diesen Betrag zu spenden.
Не требуется проявления какого-либо нравственного героизма, для того чтобы выделить такую сумму.
Ich werde den Betrag auf das folgende Bankkonto überweisen
Я переведу сумму на следующий банковский счет
Dieser geringe Betrag ist für die US-Führung unangemessen.
Столь незначительная сумма недостойна ведущей роли США.
Welchen Betrag raten Sie bei der anfänglichen Werbung anzulegen?
Какую сумму Вы советуете инвестировать на начальный этап рекламы?
Der Kassierer weigerte sich, uns den uns zustehende Betrag auszuhändigen
Кассир отказался передать нам причитающуюся сумму
Wir bitten Sie daher, den ausstehenden Betrag umgehend zu begleichen
Поэтому мы просим Вас срочно погасить неуплаченную сумму
Wir müssen Sie bitten, den ausstehenden Betrag umgehend zu begleichen
Мы должны Вас просить о погашении неуплаченной суммы
Private Investmentunternehmen geben enorme Beträge für Marketing und Gehälter aus.
частные инвестиционные фирмы тратят огромные суммы средств на маркетинг и зарплаты.
mit zwei Kindern sinkt dieser Betrag nur um 1.000 Euro.
если у него имеется двое детей, данная сумма уменьшается лишь на 1000 евро.
Ihre Mahnung bezüglich des von uns irrtümlich abgezogenen Betrags ist gerechtfertigt
Ваше требование касательно ошибочно удержанной нами суммы справедливо
Gerne können wir die entsprechenden Beträge auch von der Kreditkarte abbuchen
Мы также охотно спишем соответствующие суммы с кредитной карты
Diesen Betrag geben die USA im Irak inzwischen alle drei Monate aus.
Теперь США тратят эту сумму в Ираке каждые три месяца.
Uns ist aufgefallen, dass Sie einen falschen Betrag in Rechnung gestellt haben
Нам бросилось в глаза, что Вы записали в счет неверную сумму
Bitte überprüfen Sie Ihren Kontoauszug, und geben Sie die korrekten Beträge ein
Пожалуйста, проверьте Вашу выписку из счета и введите точную сумму
Nach heute kann das US-Finanzministerium unbegrenzte Beträge zu extrem niedrigen Zinsen borgen.
Сегодня министерство финансов США все еще может одалживать неограниченные суммы под самые низкие проценты.
Bereits letzte Woche haben wir unsere Bank angewiesen, Ihnen den ausstehenden Betrag zu überweisen
Уже на прошлой неделе мы отправили предписание в банк для дальнейшего перечисления Вам определенной суммы
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung