Beispiele für die Verwendung von "Beweg" im Deutschen

<>
Beweg deinen Arsch und geh hin! Оторви свой зад и двигай!
Sie muss sich bewegen, also. Она должна двигаться, так что.
"Streben Richtung Glücklichsein = Bewegen Richtung Unglücklichsein." "Стремление к счастью = движение к несчастью".
Er könnte sich nicht frei bewegen. Он не сможет свободно передвигаться.
Diese ernüchternden Aussichten sollten alle Beteiligten dazu bewegen, eine friedliche Lösung zu suchen. Эти отрезвляющие перспективы должны побудить всех, кто в это вовлечен, искать мирное решение.
Sie bewegen sich innerhalb des Gravitations-Potenzials des Clusters. Они вращаются в яме гравитационного потенциала скопления.
Sie versuchten, ein Gesetz gegen das Bewegen der Meerjungfrau zu verabschieden. пытаясь провести закон против перемещения Русалочки.
Aber es hat mich bewegt. Это меня тронуло.
"Bewegen Sie Ihren gesunden Arm." подвигай своей нормальной рукой."
Motts, bewege deinen linken Fuß. Моттс, пошевели левой ногой.
Wir mussten ihn so fertigen, dass er sich in einer normalen Brise anmutig bewegen und Hurrikans überstehen konnte. Нам нужно было его спроектировать так, чтобы оно грациозно колыхалось при обычном ветерке и выстояло в ураганные ветра.
Der Wind bewegt die Vorhänge am Fenster. Ветер шевелит занавески на окне.
Sie muss sich bewegen, also. Она должна двигаться, так что.
"Ich kann meinen Phantom-Arm nicht bewegen. "Но я не могу двигать своим фантомом.
Eisbären bewegen sich in schnurgeraden Linien durchs Arktische Meer. Белые медведи в Северном Ледовитом океане передвигаются строго по прямой.
"Ich hoffe dieser Bericht wird die Menschen schockieren und die Regierungen zum Handeln bewegen." "Я надеюсь, что этот отчёт шокирует людей и правительство и побудит их предпринять более серьёзные действия".
Sie bewegen sich innerhalb des Gravitations-Potenzials des Clusters. Они вращаются в яме гравитационного потенциала скопления.
Der Ball soll vom Mittelpunkt aus in eines der Tore bewegt werden. мяч должен быть перемещен из центра поля в одни из ворот.
Und die Oper bewegt uns. И мы тронуты этой оперой.
"Dann bewegen Sie Ihren gesunden Arm." "Подвигай нормальной рукой".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.