Beispiele für die Verwendung von "Bislang" im Deutschen
Die Ergebnisse sind bislang sehr vielversprechend.
На данный момент результаты являются довольно многообещающими.
Bislang entspricht die Datenmenge zwei menschlichen Gehirnen.
Пока что мы получили данные из двух мозгов.
Bislang hatten diese Veränderungen noch keine destabilisierenden Auswirkungen.
Пока что эти изменения не нарушили стабильности в регионе.
Im konservativen Lager steht Ahmadinedschad bislang alleine da.
Единственной кандидатурой со стороны консервативного движения пока остаётся Ахмадинежад.
Mensch und Maschine haben gelernt zu koexistieren - bislang.
Человек и машина научились сосуществовать - пока.
Die Ägyptische Revolution ist bislang politisch und nicht ökonomisch.
Египетская революция пока политическая, а не экономическая.
Bislang sind dies nur Einzelfälle von besonders willensstarken Persönlichkeiten.
Пока это единичные случаи - люди с сильной волей.
Darauf fand die konservative Opposition bislang keine wirksame Antwort.
Тем самым он лишил консервативную оппозицию возможности эффективного ответа.
Diese bürokratischen Kontrollmechanismen haben (bislang) in der EU gut funktioniert.
Такой метод бюрократического контроля пока что успешно применяется в ЕС.
Bislang konnten nur 20 Prozent der angestrebten Mittel gesammelt werden.
Пока было получено только 20% необходимого финансирования.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung