Beispiele für die Verwendung von "Blickes" im Deutschen mit Übersetzung "взгляд"
Das ist ein Gerät, dass das Phänomen des Blickes auf die allereinfachsten Materialien reduziert.
Это изобретение призвано свести феномен взгляда к простейшим возможным материалам.
Zusätzlich zum gesamten Körper und der Stimme gibt es noch etwas anderes, das mich neuerdings sehr interessiert, der Einsatz der Augen oder des Blickes, und wie der die Leute miteinander verbindet.
В дополнение к телу и голосу, я заинтересовался использованием глаз, или взгляда, с точки зрения того, как люди реагируют друг на друга.
Auf den ersten Blick erscheint das durchaus angemessen.
На первый взгляд это кажется вполне приемлемым.
Auf den ersten Blick erscheint Bushs Aufgabe einfach.
На первый взгляд, задача Буша выглядит простой.
Solche Körperschaften wirken auf den ersten Blick schwach.
На первый взгляд такие организации могут показаться слабыми.
Ein Blick auf die ökonomische Landschaft Pakistans verrät alles.
Один взгляд на экономический ландшафт Пакистана говорит сам за себя.
Auf den ersten Blick mag ein "Präzisionsschlag" verführerisch wirken.
На первый взгляд "хирургический" удар может выглядеть соблазнительным.
Vielleicht gibt hier ein Blick in andere Länder Aufschluss.
Взгляд на другие страны может быть поучительным.
Auf den ersten Blick war dies ein rationales, vorhersehbares Ergebnis.
На первый взгляд, это был вполне рациональный и предсказуемый исход.
Auf den ersten Blick erscheinen diese Befürchtungen begründet zu sein.
На первый взгляд эти опасения, кажется, были обоснованы.
Als sie meinen Blick bemerkten, erhoben sie alle die Hände.
Заметив мой взгляд, все они подняли руки.
Ein Blick auf die Landkarte reicht, um dies zu begreifen.
Одного взгляда на карту достаточно, чтобы это понять.
Um den Blick isoliert zu betrachten, als eine Art Element.
Только представьте себе взгляд сам по себе как отдельный элемент.
Und wissen Sie, sie hatte diesen Blick der alten Schullehrer.
И вы знаете тот пронзительный взгляд старого учителя?
Dadurch erhalten wir einen sehr gefälschten Blick auf die Welt.
И это приводит к тому, что мы имеем крайне искажённый взгляд на мир.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung